Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Charleroi : 1; - juge suppléant à la justice de paix du premier canton de Bruxelles : 2; Ces places remplacent celles publiée au - juge suppléant à la justice de paix du canton de Merbes-le-Château : 1; - juge suppléant à la (...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Charleroi : 1; - juge suppléant à la justice de paix du premier canton de Bruxelles : 2; Ces places remplacent celles publiée au - juge suppléant à la justice de paix du canton de Merbes-le-Château : 1; - juge suppléant à la (...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi : 1; - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het eerste kanton Brussel : 2; Deze plaatsen vervangen dez - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Merbes-le-Château : 1; - plaatsver(...)
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Charleroi : 1; - juge suppléant à la justice de paix du premier canton de Bruxelles : 2; Ces places remplacent celles publiée au Moniteur belge des 5 février MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi : 1; - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het eerste kanton Brussel : 2; Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad
1999 et 11 mai 1999. van 5 februari 1999 en 11 mei 1999.
- juge suppléant à la justice de paix du canton de Merbes-le-Château : - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Merbes-le-Château : 1;
1; - juge suppléant à la justice de paix du second canton de Mons : 1. - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het tweede kanton
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être Bergen : 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij
adressées par lettre recommandée à la poste à « M. le Ministre de la een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan « de heer
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service du Minister van Justitie, Directoraat-Generaal - Rechterlijke Organisatie
personnel - 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », - Dienst Personeelszaken - 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au », binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek).
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te
worden gericht;
- greffier en chef de la justice de paix du troisième canton de Gand : - hoofdgriffier van het vredegerecht van het derde kanton Gent : 1,
1, à partir du 1er décembre 1999; vanaf 1 december 1999;
- greffier au tribunal de première instance d'Anvers : 1, à partir du - griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1, vanaf
1er décembre 1999; 1 december 1999;
- greffier adjoint aux justices de paix des cantons de Vielsalm et - adjunct-griffier bij de vredegerechten van de kantons Vielsalm en
d'Houffalize : 1; Houffalize : 1;
- rédacteur au greffe du tribunal de première instance d'Eupen : 1; - opsteller bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Eupen
(**) : 1; (**)
- employé au greffe : - beambte bij de griffie :
- du tribunal de première instance d'Eupen : 1; (**) - van de rechtbank van eerste aanleg te Eupen : 1; (**)
- du tribunal de police de : - van de politierechtbank te :
- Courtrai : 1; - Kortrijk : 1;
- Eupen : 1; (**) - Eupen : 1; (**)
- secrétaire au parquet de l'auditeur du travail de Nivelles : 1; - secretaris bij het parket van de arbeidsauditeur te Nijvel : 1;
- employé au parquet : - beambte bij het parket;
- du procureur du Roi près le tribunal de première instance d'Eupen : - van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te
1; Eupen : 1;
- de l'auditeur du travail de Bruxelles : 1. - van de arbeidsauditeur te Brussel : 1.
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij
adressées par lettre recommandée à la poste à « M. le Ministre de la een ter post aangetekend schrijven aan « de heer Minister van
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service du Justitie, Directoraat-Generaal - Rechterlijke Organisatie - Dienst
personnel - 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », Personeelszaken - 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel »,
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au worden gericht binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het
Gerechtelijk Wetboek).
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit
qu'ils postulent. voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn.
(**) La connaissance de la langue allemande et de la langue française (**) De kennis van het Duits en van het Frans is vereist van de
est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die
juridictions marquées de deux astérisques (**), conformément aux aangeduid zijn met twee sterretjes (**), overeenkomstig de bepalingen
dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur van de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het
l'emploi des langues en matière judiciaire. gebruik der talen in gerechtszaken.
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x