← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef de la justice de paix du canton de Hal
: 1; - greffier adjoint au tribunal de première instance de Liège : 4; - employé au
greffe du tribunal de première instance de Liège : 1; - ag Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent
être adressées par lettre recomma(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef de la justice de paix du canton de Hal : 1; - greffier adjoint au tribunal de première instance de Liège : 4; - employé au greffe du tribunal de première instance de Liège : 1; - ag Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recomma(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton Halle : 1; - adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik : 4; - beambte bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Luik - administratief agent bij het parket van het Hof van Cassatie : 1 (*). De kandidaturen voor een(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- greffier en chef de la justice de paix du canton de Hal : 1; | - hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton Halle : 1; |
- greffier adjoint au tribunal de première instance de Liège : 4; | - adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik : 4; |
- employé au greffe du tribunal de première instance de Liège : 1; | - beambte bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Luik : 1; |
- agent administratif au parquet de la Cour de cassation : 1 (*). | - administratief agent bij het parket van het Hof van Cassatie : 1 |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | (*). De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste au Ministre de la Justice, | een ter post aangetekend schrijven aan de Minister van Justitie, |
Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel | Directoraat Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken |
3/P/O.J. II, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai | 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen |
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
(article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
(*) Les lauréats d'un examen de recrutement pour le grade de | (*) De geslaagden voor een wervingsexamen voor de graden van |
téléphoniste ou de messager conservent leurs titres à la nomination au | telefoniste of bode behouden hun aanspraken op benoeming in de graad |
grade d'agent administratif, pour autant qu'ils aient réussi l'examen | van administratief agent, voor zover zij slaagden in het examen |
organisé dans le ressort de la cour d'appel où ils postulent (article | georganisecrd in het gerechtsgebied van het hof van beroep waar zij |
24 de l'arrêté royal du 19 mars 1996) | zich kandidaat stellen (artikel 24 van het koninklijk besluit van 19 |
maart 1996). |