← Retour vers "Ordre judiciaire. - Place vacante - juge suppléant à la justice de paix du canton de Sint-Kwintens-Lennik
: 1. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 6 février 1999. Les
candidatures à une nomination dans l'Ordre judicia Une lettre
séparée doit être adressée pour chaque candidature. "
Ordre judiciaire. - Place vacante - juge suppléant à la justice de paix du canton de Sint-Kwintens-Lennik : 1. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 6 février 1999. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judicia Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekking - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Sint-Kwintens-Lennik : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 6 februari 1999. De kandidaturen voor e Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht. |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Place vacante | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekking |
- juge suppléant à la justice de paix du canton de | - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton |
Sint-Kwintens-Lennik : 1. | Sint-Kwintens-Lennik : 1. |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 6 février 1999. | Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 6 februari 1999. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst |
Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
worden gericht. |