← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes Conseiller à la cour d'appel de Liège, dont la présentation
incombe au conseil provincial de Liège : 1 . Les
candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire d(...) -
rédacteur au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles : 1 (*); - employé au parquet de(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes Conseiller à la cour d'appel de Liège, dont la présentation incombe au conseil provincial de Liège : 1 . Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire d(...) - rédacteur au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles : 1 (*); - employé au parquet de(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Raadsheer in het hof van beroep te Luik, waarvan de voordracht toekomt aan de provincieraad van Luik : 1 . De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij (...) - opsteller bij de griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel : 1 (*); - beambte bi(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes Conseiller à la cour d'appel de Liège, dont la présentation incombe au conseil provincial de Liège : 1 (à partir du 1er novembre 1999). Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recommandée à la poste à « M. le Ministre de la Justice, Direction Générale de l'Organisation judiciaire - Service du | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Raadsheer in het hof van beroep te Luik, waarvan de voordracht toekomt aan de provincieraad van Luik : 1 (vanaf 1 november 1999). De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan « De heer Minister van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie - |
Personnel - 3/P/O.J.I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », | Dienst Personeelszaken - 3/P/R.O.I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel », |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire); | het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek); |
- rédacteur au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles : 1 (*); | - opsteller bij de griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel : 1 (*); |
- employé au parquet de l'auditeur du travail de Liège : 1. | - beambte bij het parket van de arbeidsauditeur te Luik : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste au Ministre de la Justice, | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, | van Justitie, Directoraat Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst |
3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai | Personeelszaken, 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen |
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
(article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise | De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de |
est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des | kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die |
juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux | aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van |
dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur | de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik |
l'emploi des langues en matière judiciaire. | der talen in gerechtszaken. |