Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - conseiller à la cour d'appel de Bruxelles, dont la présentation incombe au groupe linguistique néerlandais du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale : 1; - juge suppléant à la justice de paix du can Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 28 avril 1999. Les candidatures à une (...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - conseiller à la cour d'appel de Bruxelles, dont la présentation incombe au groupe linguistique néerlandais du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale : 1; - juge suppléant à la justice de paix du can Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 28 avril 1999. Les candidatures à une (...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - raadsheer in het hof van beroep te Brussel waarvan de voordracht toekomt aan de Nederlandse taalgroep van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad : 1; - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 28 april 1999. De kandid(...)
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes - conseiller à la cour d'appel de Bruxelles, dont la présentation incombe au groupe linguistique néerlandais du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale : 1; - juge suppléant à la justice de paix du canton de Bilzen : 1. MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - raadsheer in het hof van beroep te Brussel waarvan de voordracht toekomt aan de Nederlandse taalgroep van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad : 1; - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Bilzen : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 28 avril 1999. 28 april 1999.
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst
Personnel 3/P/O.J. I, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans Personeelszaken 3/P/R.O. I, Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een
un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire); Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek);
- employé à l'auditorat du travail d'Audenarde : 1, à partir du 1 - beambte bij het arbeidsauditoraat te Oudenaarde : 1, vanaf 1
septembre 1999. september 1999.
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la een ter post aangetekend schrijven aan de heer Minister van Justitie,
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken
Personnel 3/P/O.J. II, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans 3/P/R.O. II, Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen een
un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek).
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit
qu'ils postulent. voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn.
^