← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge au tribunal de première instance de Liège : 1 ; - juge de paix du canton de Landen : 1. Les candidatures
à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adres(...) Une lettre séparée doit être
adressée pour chaque candidature; - greffier en chef de la justice(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge au tribunal de première instance de Liège : 1 ; - juge de paix du canton de Landen : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adres(...) Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; - greffier en chef de la justice(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Luik : 1 ; - vrederechter van het kanton Landen : 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij(...) Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht; - hoofdgriffi(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- juge au tribunal de première instance de Liège : 1 (à partir du 28 | - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Luik : 1 (vanaf 28 |
novembre 1999); | november 1999); |
- juge de paix du canton de Landen : 1. | - vrederechter van het kanton Landen : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst |
Personnel, 3/P/O.J. I, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans | Personeelszaken, 3/P/R.O. I, Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen |
un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
worden gericht; | |
- greffier en chef de la justice de paix du canton de : | - hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton : |
- Neerpelt : 1; | - Neerpelt : 1; |
- Saint-Nicolas II : 1, à partir du 1er septembre 1999; | - Sint-Niklaas II : 1, vanaf 1 september 1999; |
- Wervik : 1; | - Wervik : 1; |
- Landen : 1. | - Landen : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven aan de heer Minister van Justitie, |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | Directoraal-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, |
Personnel, 3/P/O.J. II, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | 3/P/R.O. II, Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen een |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux, et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |