← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - substitut du procureur général près la cour d'appel de
Liège : 1; - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance :
- de Liège : 1; - de Dinant : 1; - juge suppléant
- du canton de Grâce-Hollogne : 1; - du premier canton de Verviers : 1; - du
second c(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - substitut du procureur général près la cour d'appel de Liège : 1; - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance : - de Liège : 1; - de Dinant : 1; - juge suppléant - du canton de Grâce-Hollogne : 1; - du premier canton de Verviers : 1; - du second c(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Luik : 1; - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg : - te Luik : 1; - te Dinant : 1; - plaatsverv - van het kanton Grâce-Hollogne : 1; - van het eerste kanton Verviers : 1; - van het t(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- substitut du procureur général près la cour d'appel de Liège : 1; | - substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Luik : 1; |
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance | - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg |
: | : |
- de Liège : 1; | - te Luik : 1; |
- de Dinant : 1; | - te Dinant : 1; |
- juge suppléant à la justice de paix : | - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht : |
- du canton de Grâce-Hollogne : 1; | - van het kanton Grâce-Hollogne : 1; |
- du premier canton de Verviers : 1; | - van het eerste kanton Verviers : 1; |
- du second canton de Verviers : 1. | - van het tweede kanton Verviers : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst |
Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
worden gericht; |
|
- greffier à la justice de paix du canton de Sint-Kwintens-Lennik : 1; | - griffier bij het vredegerecht van het kanton Sint-Kwintens-Lennik : 1; |
- employé au greffe de la justice de paix du canton de Malines : 1; | - beambte bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Mechelen |
- agent administratif au greffe du tribunal de première instance de | : 1; - administratief agent bij de griffie van de rechtbank van eerste |
Malines : 1 (*); | aanleg te Mechelen : 1 (*); |
- secrétaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de | - secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de |
première instance de Bruxelles : 1; | rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1; |
- secrétaire adjoint au parquet de l'auditeur du travail de Bruxelles | - adjunct-secretaris bij het parket van de arbeidsauditeur te Brussel |
: 1; | : 1; |
- rédacteur au parquet : | - opsteller bij het parket : |
- de la cour d'appel de Gand : 1; | - van het hof van beroep te Gent : 1; |
- de la cour du travail de Bruxelles : 1; | - van het arbeidshof te Brussel : 1; |
- employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première | - beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank |
instance de Louvain : 1. | van eerste aanleg te Leuven : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven aan de heer Minister van Justitie, |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, |
Personnel, 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
(*) Les lauréats d'un examen de recrutement pour le grade de | (*) De geslaagden voor een wervingsexamen voor de graden van |
téléphoniste ou de messager conservent leurs titres à la nomination au | telefoniste of bode behouden hun aanspraken op benoeming in de graad |
grade d'agent administratif, pour autant qu'ils aient réussi l'examen | van administratief agent, voor zover zij slaagden in het examen |
organisé dans le ressort de la cour d'appel où ils postulent (article | georganiseerd in het gerechtsgebied van het hof van beroep waar zij |
24 de l'arrêté royal du 19 mars 1996). | zich kandidaat stellen (artikel 24 van het koninklijk besluit van 19 |
maart 1996). |