← Retour vers "Emploi vacant de chef de département Un emploi de chef de département de criminologie est vacant. En application de l'arrêté royal du 14 décembre 1995 fixant
le cadre linguistique de l'Institut national de Cr(...) I. - Missions de l'INCC
et du département criminologie. L'INCC est un établissement scientifique(...)"
Emploi vacant de chef de département Un emploi de chef de département de criminologie est vacant. En application de l'arrêté royal du 14 décembre 1995 fixant le cadre linguistique de l'Institut national de Cr(...) I. - Missions de l'INCC et du département criminologie. L'INCC est un établissement scientifique(...) | Vacante betrekking van hoofd van een hoofdafdeling Een betrekking van hoofd van de hoofdafdeling criminologie is vacant. Overeenkomstig het koninklijk besluit van 14 december 1995 tot vaststelling van de t(...) I. - Opdrachten van het NICC en de hoofdafdeling criminologie. Het NICC is een wetenschappelijke(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Emploi vacant de chef de département | Vacante betrekking van hoofd van een hoofdafdeling |
Un emploi de chef de département de criminologie (fonction dirigeante | Een betrekking van hoofd van de hoofdafdeling criminologie |
du degré II) est vacant. | (leidinggevende functie van trap II) is vacant. |
En application de l'arrêté royal du 14 décembre 1995 fixant le cadre | Overeenkomstig het koninklijk besluit van 14 december 1995 tot |
linguistique de l'Institut national de Criminalistique et de | vaststelling van de taalkaders van het Nationaal Instituut voor |
Criminologie auprès du Ministère de la Justice, il s'agit d'un emploi | Criminalistiek en Criminologie bij het Ministerie van Justitie gaat |
du rôle linguistique francophone. | het om een betrekking van de Franse taalrol. |
I. - Missions de l'INCC et du département criminologie. | I. - Opdrachten van het NICC en de hoofdafdeling criminologie. |
L'INCC est un établissement scientifique de l'Etat de niveau 1 | Het NICC is een wetenschappelijke inrichting van de Staat van niveau 1 |
rattaché au Ministère de la Justice. Il a comme compétences | verbonden aan het Ministerie van Justitie. Het heeft als essentiële |
essentielles : | bevoegdheden : |
1. d'analyser, à la demande des autorités judiciaires compétentes, les | 1. het onderzoeken, op aanvraag van de bevoegde gerechtelijke |
données matérielles rassemblées à l'occasion de la constatation des | overheid, van materiële gegevens verzameld bij de vaststelling van |
infractions et des investigations auxquelles elles donnent lieu par le | misdrijven en bij de opsporingen waartoe deze aanleiding geven, met |
concours de diverses disciplines, techniques et méthodes scientifiques | behulp van verschillende wetenschappelijke disciplines, technieken en |
ou de l'accord de ces autorités judiciaires, de les faire analyser par | methoden, of, mits akkoord van die gerechtelijke overheid, het uitbe- |
des tiers, soumis à un contrôle de qualité déterminé par l'Institut; | steden van dit onderzoek aan derden die onderworpen worden aan een |
door het Instituut bepaalde kwaliteitscontrole; | |
2. de faire, à la demande des autorités judiciaires compétentes, | 2. het als deskundige rapporteren, op aanvraag van de bevoegde |
rapport à titre d'expert, par les membres de son personnel | gerechtelijke overheid, door toedoen van de leden van zijn |
scientifique ou par les membres de son personnel titulaires de grades | wetenschappelijk personeel of van de leden van zijn personeel die |
particuliers, des observations faites et de leur interprétation dans | houder zijn van bijzondere graden, over de gedane waarnemingen en de |
le but d'identifier les auteurs de ces infractions; | interpretatie ervan met het oog op de identificatie van de daders van |
die misdrijven; | |
3. en tant que laboratoire de référence dans le domaine de la | 3. als referentielaboratorium voor de criminalistiek wetenschappelijk |
criminalistique, d'effectuer ou de faire effectuer par des tiers, toute recherche scientifique destinée au développement et à l'application de nouvelles techniques et méthodes scientifiques dans ce domaine et de standardiser les méthodes scientifiques appropriées; 4. de procéder à l'inventaire permanent de tout ce qui peut intéresser la criminalistique et la criminologie et d'en assurer la diffusion auprès des instances judiciaires et services de police belges et auprès des centres criminalistiques et criminologiques internationaux; 5. d'exercer les fonctions de laboratoire central de police technique et scientifique; | onderzoek uitvoeren, of door derden laten uitvoeren, met het oog op de ontwikkeling en de toepassing van nieuwe wetenschappelijke technieken en methoden op dit gebied en relevante wetenschappelijke methoden als standaardmethoden uitwerken; 4. het doorlopend bijhouden van een inventaris van alles dat van belang kan zijn voor de criminalistiek en de criminologie en het mededelen van deze inventaris aan de Belgische gerechtelijke instanties en politiediensten en aan de buitenlandse centra voor criminalistiek en criminologie; 5. de functie van centraal laboratorium voor technische en wetenschappelijke politie vervullen; |
6. d'effectuer, à la requête du Ministre de la Justice ou du | 6. het maken van studies of het doen van onderzoek, op aanvraag van de |
Conseiller général à la politique criminelle ou de leur accord, toutes | Minister van Justitie of van de Adviseur-generaal voor strafrechtelijk |
études ou recherches criminologiques, statistiques ou juridiques en | beleid of met hun goedvinden, over criminologie, statistische gegevens |
rapport avec la politique criminelle, ou de faire exécuter ces études | of rechtsaangelegenheden in verband met het strafrechtelijk beleid, of |
ou recherches par des tiers; | dit studie- en onderzoekwerk door derden te laten uitvoeren; |
7. d'assurer des tâches de formation, dans le domaine de la | 7. het geven van een opleiding, op het gebied van de criminalistiek en |
criminalistique et de la criminologie aux personnes qui exercent ou se | van de criminologie ten behoeve van personen die een openbaar ambt in |
destinent à exercer une fonction publique dans le service public de la | de openbare dienst van Justitie uitoefenen of zich daarop |
Justice. | voorbereiden. |
Outre le rôle que doit remplir le département de criminologie dans les | Naast de rol die de hoofdafdeling criminologie te vervullen heeft in |
missions 4 et 7, il est responsable de l'accomplissement de la mission | de opdrachten 4 en 7, is ze verantwoordelijk voor het vervullen van |
6. Ce département effectuera des recherches en appui des missions suivantes du Conseiller général à la politique criminelle : 1° Réunir ou faire réunir toute information utile à l'élaboration de la politique criminelle; 2° Dresser et suivre l'évolution de la criminalité, rechercher et analyser les causes de la délinquance; 3° Proposer les orientations pour la politique criminelle ainsi que les moyens nécessaires pour son exécution et pour son organisation; 4° Donner avis sur la coordination des politiques préventive, répressive et pénitentiaire; 5° Proposer les critères qui structurent l'exercice de l'action publique; 6° Contribuer à l'information générale des magistrats et des services de police; 7° Informer le Ministre de la Justice de tous les éléments susceptibles de présenter un intérêt pour la politique criminelle et lui faire toute proposition qui lui paraît utile. | opdracht 6. Deze hoofdafdeling zal onderzoekingen doen ter ondersteuning van volgende opdrachten van de Adviseur-generaal voor het Strafrechtelijk beleid : 1° Alle nuttige informatie verzamelen of laten verzamelen voor de opbouw van de criminaliteitsbestrijding; 2° De evolutie van de criminaliteit vast stellen en opvolgen, de oorzaken ervan onderzoeken en analyseren; 3° De oriëntaties van het strafrechtelijk beleid voorstellen en de voor de uitvoering en voor de organisatie ervan vereiste middelen formuleren; 4° Advies verstrekken over de coördinatie van het preventief, het repressief en het penitentiair beleid; 5° De criteria voorstellen die de uitoefening van de strafvordering structureren; 6° Tot de algemene voorlichting van de magistraten en de politiediensten bijdragen; 7° De Minister van Justitie informeren over alle elementen die een belang kunnen hebben voor het strafrechtelijk beleid en elk voorstel doen dat hun nuttig blijkt te zijn. |
Conditions d'admission : | Toelatingsvoorwaarden : |
Pour être nommé à un emploi de chef de département, le candidat, qui | Om te worden benoemd in het ambt van hoofd van een hoofdafdeling moet |
est membre du personnel scientifique des établissements scientifiques | de gegadigde die lid is van het wetenschappelijk personeel van de |
de l'Etat, doit : | wetenschappelijke inrichtingen van de Staat : |
1° ou bien être porteur d'un diplôme de docteur obtenu suite à la | 1° ofwel houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na |
défense publique d'une dissertation, du diplôme d'agrégé de | verdediging in het openbaar van een verhandeling, van het diploma van |
l'enseignement supérieur ou de docteur spécial : en criminologie, en | aggregeerde voor het hoger onderwijs of van speciaal doctor : in de |
droit ou en sociologie; | criminologie, in de rechten of in de sociologie; |
ou bien avoir justifié devant le Jury de recrutement et de promotion | ofwel voor de Commissie voor werving en bevordering het bewijs |
de travaux scientifiques en criminologie jugés comparables à une | geleverd hebben dat hij in de criminologie wetenschappelijk werk heeft |
dissertation de doctorat par un avis favorable et motivé de ce jury ou | verricht dat met een doctoraatsverhandeling kan vergeleken worden |
bien avoir justifié de travaux scientifiques exceptionnels en | luidens een gunstig en met redenen omkleed advies van deze Commissie |
criminologie jugés comparables au diplôme précité d'agrégé ou de | het bewijs geleverd hebben dat hij in de criminologie uitzonderlijk |
wetenschappelijk werk heeft verricht dat met voornoemd diploma van | |
geaggregeerde of van speciaal doctor kan worden vergeleken luidens een | |
docteur spécial, par un avis motivé du jury; | met redenen omkleed advies van de commissie; |
2° pour les titulaires du diplôme de droit ou de sociologie visés au | 2° voor houders van het diploma in de rechten of in de sociologie |
1° : être licencié en criminologie; | bedoeld in 1° : licentiaat in de criminologie zijn; |
3° avoir atteint au moins le rang B de la carrière scientifique. | 3° ten minste rang B van de wetenschappelijke loopbaan bereikt hebben. |
Pour être nommé à un emploi de chef de département, le candidat, qui | Om te worden benoemd in het ambt van hoofd van een hoofdafdeling moet |
n'est pas membre du personnel scientifique des établissements | de gegadigde die geen lid is van het wetenschappelijk personeel van de |
scientifique de l'Etat, doit : | wetenschappelijke inrichtingen van de Staat : |
1° être porteur d'un diplôme de docteur obtenu suite à la défense | 1° houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na verdediging |
publique d'une dissertation, du diplôme d'agrégé de l'enseignement | in het openbaar van een verhandeling, van het diploma van aggregeerde |
supérieur ou de docteur spécial en criminologie, en droit ou en | voor het hoger onderwijs of van speciaal doctor in de criminologie, in |
sociologie; | de rechten of in de sociologie; |
2° pour les titulaires du diplôme de droit ou de sociologie visés au | 2° voor houders van het diploma in de rechten of in de sociologie |
1° : être licencié en criminologie; | bedoeld in 1° : licentiaat in de criminologie zijn; |
3° remplir les conditions suivantes : | 3° de volgende voorwaarden vervullen : |
Sans préjudice des dispositions relatives à la vérification des | Onverminderd de bepalingen betreffende de controle op de lichamelijke |
aptidudes physiques : | geschiktheid : |
a) être belge lorsque les fonctions à exercer comportent une | a) Belg zijn indien de uit te oefenen betrekking al dan niet |
participation, directe ou indirecte, à l'exercice de la puissance | rechtstreeks deelneming aan de uitoefening van openbaar gezag inhoudt |
publique et aux fonctions qui ont pour objet la sauvegarde des | en werkzaamheden omvat strekkende tot bescherming van de algemene |
intérêts généraux de l'Etat ou, dans les autres cas, être Belge ou | belangen van de Staat, ofwel, in de overige gevallen; Belg zijn of |
ressortissant d'un Etat membre des Communautés européennes; | onderdaan van een Lid-Staat van de Europese Gemeenschap; |
b) jouir des droits civils et politiques; | b) de burgerlijke en politieke rechten genieten; |
c) avoir satisfait à la loi sur la milice; | c) aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; |
d) être de conduite irréprochable; | d) van onberispelijk gedrag zijn; |
4° faire preuve d'une ancienneté scientifique, jugée suffisante pour | 4° het bewijs leveren van een wetenschappelijke anciënniteit, welke de |
la fonction par le Conseil scientifique d'une durée appréciée par ce | Wetenschappelijke Raad voldoende vindt voor het ambt voor zover die |
door dezelfde Raad geacht wordt ten minste twaalf jaar volledige | |
même Conseil d'au moins douze ans en prestations complètes, dont six | prestaties te bedragen, waarvan zes te dateren vanaf het diploma |
ans à dater du diplôme visé au 1°. | bedoeld in 1°. |
Examen des candidatures : | Onderzoek van de kandidaturen : |
Les candidatures sont soumises à l'avis du Conseil scientifique de | De kandidaturen worden voor advies aan de Wetenschappelijke Raad van |
l'INCC. Il classe les candidats selon leurs titres, mérites | het NICC voorgelegd. Ze rangschikt de kandidaten volgens hun titels, |
scientifiques et leur aptitude à diriger et à organiser. | wetenschappelijke verdiensten en hun geschiktheid inzake leiding geven |
Echelle barémique : | en organiseren. Weddeschaal : |
L'échelle rattachée au grade de chef de département est fixée comme | De schaal verbonden aan de graad van hoofd van een hoofdafdeling is |
suit : | vastgesteld als volgt : |
- à l'index actuel : | - aan de huidige index : |
1 895 050 (min) BEF - 2 852 806 (max) BEF avec six augmentations intercalaires. L'ancienneté scientifique exigée comme condition de recrutement dans la fonction de chef de département est admissible pour le calcul du traitement. Tout membre du personnel scientifique ou tout titulaire d'une fonction rétribuée par l'Etat, par la province, par la commune ou par un organisme public doté de la personnalité juridique, qui est nommé chef de département, reçoit dans l'échelle de sa nouvelle fonction, à tout moment, le traitement immédiatement supérieur à celui don't il | 1 895 050 (min) BEF - 2 852 806 (max) BEF met zes jaarlijkse tussentijdse verhogingen. De wetenschappelijke anciënniteit vereist als voorwaarde voor de werving in het ambt van hoofd van een hoofdafdeling wordt in aanmerking genomen voor de berekening van de wedde. Ieder lid van het wetenschappelijk personeel of ieder titularis van een door de Staat, provincie, de gemeente of een openbare instelling met rechtspersoonlijkheid bezoldigde betrekking, die benoemd wordt tot hoofd van een hoofdafdeling, verkrijgt op elk ogenblik, in de schaal van zijn nieuwe functie, de wedde onmiddellijk boven die welke hij in |
bénéficiait dans son ancienne fonction. Toutefois, si la différence | zijn vroegere functie genoot. Wanneer het verschil tussen de vroegere |
entre l'ancien et le nouveau traitement est inférieur au montant de | en de nieuwe wedde echter lager is dan het bedrag van de |
l'augmentation triennale prévue dans l'échelle de la nouvelle | driejaarlijkse verhoging bepaald in de schaal van de nieuwe toegekende |
fonction, il obtient à tout moment l'échelon immédiatement supérieur | functie, verkrijgt dit personeelslid op elk ogenblik de onmiddellijk |
dans cette échelle. | hogere wedde die in deze schaal voorkomt. |
Envoi des candidatures : | Indienen van de kandidaturen : |
Les candidatures doivent être introduites dans les trente jours de la | De kandidaturen moeten ingediend worden binnen 30 dagen, te rekenen |
date de la publication au Moniteur par lettre recommandée au Directeur | vanaf de publicatie in het Staatsblad, per aangetekende brief bij de |
général de l'Administration de l'Ordre Judiciaire, Ministère de la | Directeur-generaal van het Bestuur Rechterlijke Orde, Ministerie van |
Justice, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles. | Justitie, Waterloolaan 115, 1000 Brussel. |
Elles doivent être accompagnées des documents qui justifient que les | Zij moeten vergezeld zijn van de documenten die het bewijs leveren dat |
conditions précitées sont remplies. Le dossier original doit être | voornoemde voorwaarden vervuld zijn. Het origineel dossier moet |
accompagné d'une copie. | vergezeld zijn van een afschrift. |
Pour plus de renseignements concernant la fonction, appeler au numéro | Voor meer informatie met betrekking tot de functie kan men terecht op |
de téléphone 02/240.05.00 à l'Institut national de Criminalistique et | het telefoonnummer 02/240.05.00 van het Nationaal Instituut voor |
de Criminologie. | Criminalistiek en Criminologie. |
En ce qui concerne le statut administratif et la rémunération, des | Wat het administratief statuut en de bezoldiging betreft kan |
informations peuvent être obtenues au Service du Personnel de l'INCC - | informatie ingewonnen worden op de dienst Personeel van het NICC - |
Ministère de la Justice au numéro de téléphone 02/542.66.25. | Ministerie van Justitie op het telefoonnummer 02/542.66.26. |
(La presse est invitée à reproduire cet avis.) | (De pers wordt verzocht dit bericht op te nemen.) |