← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes -greffier à la justice de paix du second canton d'Ixelles
: 1, à partir du 1 er novembre 1999; -agent administratif au greffe de la Cour
de cassation : 1, à partir du 1 er novembre 1999; -secrétaire au parquet du
procureur du Roi près le tribunal de première instance de Namur : 1, à pa(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes -greffier à la justice de paix du second canton d'Ixelles : 1, à partir du 1 er novembre 1999; -agent administratif au greffe de la Cour de cassation : 1, à partir du 1 er novembre 1999; -secrétaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Namur : 1, à pa(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen -griffier bij het vredegerecht van het tweede kanton Elsene : 1, vanaf 1 november 1999; -administratief agent bij de griffie van het Hof van Cassatie : 1, vanaf 1 november 1999; -secretaris bij het - adjunct-secretaris bij het parket : - van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerst(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes -greffier à la justice de paix du second canton d'Ixelles : 1, à partir du 1er novembre 1999; -agent administratif au greffe de la Cour de cassation : 1, à partir du 1er novembre 1999; -secrétaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen -griffier bij het vredegerecht van het tweede kanton Elsene : 1, vanaf 1 november 1999; -administratief agent bij de griffie van het Hof van Cassatie : 1, vanaf 1 november 1999; -secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de |
première instance de Namur : 1, à partir du 30 octobre 1999; | rechtbank van eerste aanleg te Namen : 1, vanaf 30 oktober 1999; |
- secrétaire adjoint au parquet : | - adjunct-secretaris bij het parket : |
- du procureur du Roi près le tribunal de première instance de | - van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
Bruxelles : 1, à partir du 1er juin 1999; | Brussel : 1, vanaf 1 juni 1999; |
- de l'auditeur du travail de Courtrai, d'Ypres et de Furnes : 1, à | - van de arbeidsauditeur te Kortrijk, te Ieper en te Veurne : 1, vanaf |
partir du 5 juin 1999. | 5 juni 1999. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven aan de heer Minister van Justitie, |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | Directoraat-Generaal Rechtelijke Organisatie, Dienst Personeelszaken |
Personnel 3/P/O.J. II, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans | 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen |
un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |