← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge de complément pour le ressort de la cour d'appel
d'Anvers : 1. La première désignation de ce juge de complément sera les tribunaux de première
instance d'Anvers et de Malines; - juge au tribun Les
candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recomma(...)"
| Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge de complément pour le ressort de la cour d'appel d'Anvers : 1. La première désignation de ce juge de complément sera les tribunaux de première instance d'Anvers et de Malines; - juge au tribun Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recomma(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen : 1. De eerste aanwijzing van deze toegevoegd rechter zal de rechtbanken van eerste aanleg te Antwerpen en te Mechel - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Luik : 1. De kandidaturen voor een benoeming in (...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge de complément pour le ressort de la cour d'appel d'Anvers : 1. La première désignation de ce juge de complément sera les tribunaux de première instance d'Anvers et de Malines; - juge au tribunal de première instance de Liège : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen : 1. De eerste aanwijzing van deze toegevoegd rechter zal de rechtbanken van eerste aanleg te Antwerpen en te Mechelen zijn; - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Luik : 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister van Justitie, Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst |
| Personnel, 3/P/O.J. I, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans | Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen |
| un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
| Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
| Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
| worden gericht; | |
| - greffier au tribunal de première instance d'Anvers : 1, à partir du | - griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1, vanaf |
| 1er septembre 1999; | 1 september 1999; |
| - agent administratif au greffe du tribunal de première instance de | - administratief agent bij de griffie van de rechtbank van eerste |
| Malines : 1. (*) | aanleg te Mechelen : 1. (*) |
| Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaten voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
| adressées par lettre recommandée à la poste au Ministre de la Justice, | een ter post aangetekend schrijven aan de heer Minister van Justitie, |
| Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, | Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, |
| 3/P./O.J. II, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai | 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen |
| d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
| (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
| Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaturen dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
| réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
| greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
| qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
| (*) Les lauréats d'un examen de recrutement pour le grade de | (*) De geslaagden voor een wervingsexamen voor de graden van |
| téléphoniste ou de messager conservent leurs titres à la nomination au | telefonist of bode behouden hun aanspraken op benoeming in de graad |
| grade d'agent administratif, pour autant qu'ils aient réussi l'examen | van administratief agent, voor zover zij slaagden in het examen |
| organisé dans le ressort de la cour d'appel où ils postulent (article | georganiseerd in het gerechtsgebied van het hof van beroep waar zij |
| 24 de l'arrêté royal du 19 mars 1996). | zich kandidaat stellen (artikel 24 van het koninklijk besluit van 19 |
| maart 1996). |