← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - Substitut du procureur général près la cour d'appel de
Liège : 2 ; - juge au tribunal de première instance :
- de Termonde : 1; - de Bruges : 1; - de Cour(...) - de Namur :
1. - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la cour d'app(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - Substitut du procureur général près la cour d'appel de Liège : 2 ; - juge au tribunal de première instance : - de Termonde : 1; - de Bruges : 1; - de Cour(...) - de Namur : 1. - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la cour d'app(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - Substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Luik : 2 ; - rechter in de rechtbank van eerste aanleg : - te Dendermonde : 1; - te Brugge : 1; (...) - te Namen : 1; - toegevoegde substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van het ho(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- Substitut du procureur général près la cour d'appel de Liège : 2 | - Substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Luik : 2 |
(dont une à partir du 4 mars 1999); | (waarvan één vanaf 4 maart 1999); |
- juge au tribunal de première instance : | - rechter in de rechtbank van eerste aanleg : |
- de Termonde : 1; | - te Dendermonde : 1; |
- de Bruges : 1; | - te Brugge : 1; |
- de Courtrai : 2; | - te Kortrijk : 2; |
- de Namur : 1. | - te Namen : 1; |
- substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la | - toegevoegde substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van |
cour d'appel de Liège : 1; | het hof van beroep te Luik : 1; |
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance | - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg |
de Liège : 1; | te Luik : 1; |
- substitut de l'auditeur militaire : 1; | - substituut-krijgsauditeur : 1; |
- juge suppléant à la justice de paix : | - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht : |
- du canton de Beringen : 1; | - van het kanton Beringen : 1; |
- du canton de Tirlemont : 1; | - van het kanton Tienen : 1; |
- du canton d'Eghezée : 1; | - van het kanton Eghezée : 1; |
- du second canton de Namur : 1; | - van het tweede kanton Namen : 1; |
- juge suppléant au tribunal de police de Huy : 1. | - plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te Hoei : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | van Justitie, Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst |
Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
worden gericht; | |
- secrétaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de | - secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de |
première instance de Courtrai : 1; | rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk : 1; |
- employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première | - beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank |
instance d'Arlon : 1, à partir du 1er mai 1999. | van eerste aanleg te Aarlen : 1, vanaf 1 mei 1999. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst |
Personnel 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | Personeelszaken 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |