Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - Juge de complément pour le ressort de la cour du travail de Mons : 1. La première désignation de ce juge de complément sera les tribunaux du travail de Charleroi, de Mons et de Tournai; - vice-préside - juge au tribunal de commerce de Turnhout : 1. En application de l'article 100 du Code judicia(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - Juge de complément pour le ressort de la cour du travail de Mons : 1. La première désignation de ce juge de complément sera les tribunaux du travail de Charleroi, de Mons et de Tournai; - vice-préside - juge au tribunal de commerce de Turnhout : 1. En application de l'article 100 du Code judicia(...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - Toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het arbeidshof te Bergen : 1. De eerste aanwijzing van deze toegevoegde rechter zal de arbeidsrechtbanken te Charleroi, Bergen en Doornik zijn; - ond - rechter in de rechtbank van koophandel te Turnhout : 1. Met toepassing van artikel 100 van he(...)
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
Ordre judiciaire. - Places vacantes Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen
- Juge de complément pour le ressort de la cour du travail de Mons : - Toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het arbeidshof te
1. Bergen : 1.
La première désignation de ce juge de complément sera les tribunaux du De eerste aanwijzing van deze toegevoegde rechter zal de
travail de Charleroi, de Mons et de Tournai; arbeidsrechtbanken te Charleroi, Bergen en Doornik zijn;
- vice-président au tribunal de première instance de Malines : 1 (à - ondervoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen : 1
partir du 16 août 1999); (vanaf 16 augustus 1999);
- juge au tribunal de commerce de Turnhout : 1. - rechter in de rechtbank van koophandel te Turnhout : 1.
En application de l'article 100 du Code judiciaire ce juge sera nommé Met toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze
simultanément aux tribunaux de commerce d'Anvers et de Malines. rechter gelijktijdig benoemd worden in de rechtbanken van koophandel
te Antwerpen en te Mechelen.
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 25 août 1998; Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 25 augustus 1998;
- juge au tribunal de commerce de Tongres : 1. - rechter in de rechtbank van koophandel te Tongeren : 1.
En application de l'article 100 du Code judiciaire ce juge sera nommé Met toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze
simultanément au tribunal de commerce de Hasselt. rechter gelijktijdig benoemd worden in de rechtbank van koophandel te Hasselt.
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 25 août 1998; Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 25 augustus 1998;
- juge suppléant à la justice de paix du canton de Tongres : 1. - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Tongeren : 1.
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 5 juin 1998; Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 5 juni 1998;
- juge suppléant à la justice de paix du canton de Fouron-Saint-Martin - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton
: 4. Sint-Martens-Voeren : 4.
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 5 juin Deze plaatsen vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad
1998 et 21 août 1998. van 5 juni 1998 en 21 augustus 1998.
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du van Justitie, Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst
Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek).
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden
gericht.
^