← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge au tribunal de première instance d'Arlon : 1; -
juge au tribunal de commerce de Charleroi : 1; - substitut du procureur du Roi près le tribunal
de première instance de Liège : 2. Les candidat Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. "
Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge au tribunal de première instance d'Arlon : 1; - juge au tribunal de commerce de Charleroi : 1; - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Liège : 2. Les candidat Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Aarlen : 1; - rechter in de rechtbank van koophandel te Charleroi : 1; - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank eerste aanleg te Luik : 2 De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schr(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- juge au tribunal de première instance d'Arlon : 1; | - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Aarlen : 1; |
- juge au tribunal de commerce de Charleroi : 1; | - rechter in de rechtbank van koophandel te Charleroi : 1; |
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance | - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank eerste aanleg te |
de Liège : 2. | Luik : 2. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | van Justitie, Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst |
Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
worden gericht. |