← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes à partir du 1er mars 1999 - rédacteur au greffe du tribunal
de commerce de : - Anvers : 5; - Malines : 2; - Turnhout : 2;
- Hasselt :2; - Tongres : 1; - Bruxelles : 1 ; - L(...)
- Nivelles : 1; - Termonde : 2; - Gand : 2; - Bruges : 4;
- Courtrai : 3; "
| Ordre judiciaire. - Places vacantes à partir du 1er mars 1999 - rédacteur au greffe du tribunal de commerce de : - Anvers : 5; - Malines : 2; - Turnhout : 2; - Hasselt :2; - Tongres : 1; - Bruxelles : 1 ; - L(...) - Nivelles : 1; - Termonde : 2; - Gand : 2; - Bruges : 4; - Courtrai : 3; | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen vanaf 1 maart 1999 - opsteller bij de griffie van de rechtbank van koophandel te : - Antwerpen : 5; - Mechelen : 2; - Turnhout : 2; - Hasselt :2; - Tongeren : 1; - Brussel : - Leuven : 2; - Nijvel : 1; - Dendermonde : 2; - Gent : 2; - Brugge : 4; (...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
| Ordre judiciaire. - Places vacantes à partir du 1er mars 1999 | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen vanaf 1 maart 1999 |
| - rédacteur au greffe du tribunal de commerce de : | - opsteller bij de griffie van de rechtbank van koophandel te : |
| - Anvers : 5; | - Antwerpen : 5; |
| - Malines : 2; | - Mechelen : 2; |
| - Turnhout : 2; | - Turnhout : 2; |
| - Hasselt :2; | - Hasselt :2; |
| - Tongres : 1; | - Tongeren : 1; |
| - Bruxelles : 1 (*); | - Brussel : 1 (*); |
| - Louvain : 2; | - Leuven : 2; |
| - Nivelles : 1; | - Nijvel : 1; |
| - Termonde : 2; | - Dendermonde : 2; |
| - Gand : 2; | - Gent : 2; |
| - Bruges : 4; | - Brugge : 4; |
| - Courtrai : 3; | - Kortrijk : 3; |
| - Liège : 3; | - Luik : 3; |
| - Verviers, Eupen : 1; | - Verviers, Eupen : 1; |
| - Arlon, Neufchâteau : 1; | - Aarlen, Neufchâteau : 1; |
| - Dinant, Marche-en-Famenne : 2; | - Dinant, Marche-en-Famenne : 2; |
| - Namur : 2; | - Namen : 2; |
| - Charleroi : 2; | - Charleroi : 2; |
| - Mons : 1; | - Bergen : 1; |
| - Tournai : 1; | - Doornik : 1; |
| - employé au greffe du tribunal de commerce de : | - beambte bij de griffie van de rechtbank van koophandel te : |
| - Ypres, Furnes : 1. | - Ieper, Veurne : 1. |
| Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
| adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
| Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | van Justitie, Directoraat-generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst |
| Personnel 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | Personeelszaken, 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen |
| dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
| Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
| Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
| réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
| greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
| qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
| La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise | De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de |
| est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des | kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die |
| juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux | aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van |
| dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur | de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik |
| l'emploi des langues en matières judiciaire. | der talen in gerechtszaken. |