← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge au tribunal de première instance de Termonde :
1 . Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent
être adressées par lettre recommandée à la poste à M. (...) - greffier : - au tribunal de première instance d'Anvers : 1; - au tribunal
du travail d'Anve(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge au tribunal de première instance de Termonde : 1 . Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recommandée à la poste à M. (...) - greffier : - au tribunal de première instance d'Anvers : 1; - au tribunal du travail d'Anve(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde : 1 . De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schrijven worden g(...) - griffier : - bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1; - bij de arbeidsrechtbank(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- juge au tribunal de première instance de Termonde : 1 (à partir du | - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde : 1 (vanaf |
10 avril 1999). | 10 april 1999). |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | van Justitie, Directoraat-generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst |
Personnel - 3/P/O.J. I., boulevard 115, 1000 Bruxelles, dans un délai | Personeelszaken, 3/P/R.O. I/, Waterloolaan 115, 1000 Brussel binnen |
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
(article 287 du Code judiciaire); | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek); |
- greffier : | - griffier : |
- au tribunal de première instance d'Anvers : 1; | - bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1; |
- au tribunal du travail d'Anvers : 1; | - bij de arbeidsrechtbank te Antwerpen : 1; |
- rédacteur au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles : 1 (*); | - opsteller bij de griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel : 1 (*); |
- secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal | - adjunct-secretaris : bij het parket van de procureur des Konings bij |
de première instance de Bruxelles : 1; | de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1; |
- rédacteur au parquet : | - opsteller bij het parket : |
- du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Tournai | - van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
: 1; | Doornik : 1; |
- de l'auditeur du travail de Bruxelles : 1, à partir du 1er avril | - van de arbeidsauditeur te Brussel : 1, vanaf 1 april 1999; |
1999; - ouvrier au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première | - arbeider bij het parket van de procureur des Konings bij de |
instance de Mons : 1 (**). | rechtbank van eerste aanleg te Bergen : 1 (**). |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste au Ministre de la Justice, | een ter post aangetekend schrijven aan de heer Minister van Justitie, |
Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel | Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken |
3/P/O.J. II, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un | 3/P/R.O. II, Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen een |
délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur | termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindres une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise | De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de |
est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des | kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die |
juridictions marquées d'une astérisque (*), conformément aux | aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van |
dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur | de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik |
l'emploi des langues en matières judiciaire. | der taken in gerechtszaken. |
(**) Les lauréats d'un examen de recrutement pour le grade de | (**) De geslaagden voor een wervingsexamen voor de graad van |
hulparbeider behouden hun aanspraken op benoeming in de graad van | |
manoeuvre conservent leurs titres à la nomination au grade d'ouvrier, | arbeider, voor zover zij slaagden in het examen georganiseerd in het |
pour autant qu'ils aient réussi l'examen organisé dans le ressort de | gerechtsgebied van het hof van beroep waar zij zich kandidaat stellen. |
la cour d'appel où ils postulent. (article 24 de l'arrêté royal du 19 | (artikel 24 van het koninklijk besluit van 19 maart 1996). |
mars 1996). |