Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - avocat général près la cour d'appel de Bruxelles : 1; - juge au tribunal de première instance de Dinant : 1; - juge suppléant au tribunal de première instance de Charleroi : 2. Ces places remplac - juge suppléant à la justice de paix du sixième canton d'Anvers : 1. Les candidatures à une no(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - avocat général près la cour d'appel de Bruxelles : 1; - juge au tribunal de première instance de Dinant : 1; - juge suppléant au tribunal de première instance de Charleroi : 2. Ces places remplac - juge suppléant à la justice de paix du sixième canton d'Anvers : 1. Les candidatures à une no(...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - advocaat-generaal bij het hof van beroep te Brussel : 1; - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Dinant : 1; - plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi : 2. Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 20 september 1997 en 30 s(...)
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes - avocat général près la cour d'appel de Bruxelles : 1; - juge au tribunal de première instance de Dinant : 1; - juge suppléant au tribunal de première instance de Charleroi : 2. Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 20 MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - advocaat-generaal bij het hof van beroep te Brussel : 1; - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Dinant : 1; - plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi : 2. Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad
septembre 1997 et 30 septembre 1998; van 20 september 1997 en 30 september 1998;
- juge suppléant à la justice de paix du sixième canton d'Anvers : 1. - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het zesde kanton Antwerpen : 1.
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du van Justitie, Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst
Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek).
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht;
- greffier au tribunal de : - griffier bij de rechtbank :
- commerce de Bruxelles : 1 (*); - van koophandel te Brussel : 1 (*);
- première instance de Courtrai : 1; - van eerste aanleg te Kortrijk : 1;
- greffier adjoint : - adjunct-griffier :
- au tribunal de première instance de : - bij de rechtbank van eerste aanleg te :
- Bruxelles : 1 (*); - Brussel : 1 (*);
- Audenarde : 1; - Oudenaarde : 1;
- Courtrai : 1; - Kortrijk : 1;
- à la justice de paix du canton de Le Roeulx : 1; - bij het vredegerecht van het kanton Le Roeulx : 1;
- secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal - adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij
de première instance de Bruxelles : 1; de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1;
- employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première - beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank
instance de : van eerste aanleg te :
- Malines : 1; - Mechelen : 1;
- Bruges : 1; - Brugge : 1;
- ouvrier au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première - arbeider bij het parket van de procureur des Konings bij de
instance de Tongres : 1 (**). rechtbank van eerste aanleg te Tongeren : 1 (**).
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du van Justitie, Directoraat-generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst
Personnel 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, Personeelszaken, 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek).
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice pour les zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit
qu'ils postulent. voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn.
La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de
est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die
juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van
dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik
l'emploi des langues en matière judiciaire. der talen in gerechtszaken.
(**) Les lauréats d'un examen de recrutement pour le grade de (**) De geslaagden voor een wervingsexamen voor de graad van
hulparbeider behouden hun aanspraken op benoeming in de graad van
manoeuvre conservent leurs titres à la nomination au grade d'ouvrier, arbeider, voor zover zij slaagden in het examen georganiseerd in het
pour autant qu'ils aient réussi l'examen organisé dans le ressort de gerechtsgebied van het hof van beroep waar zij zich kandidaat stellen
la cour d'appel où ils postulent (article 24 de l'arrêté royal du 19 (artikel 24 van het koninklijk besluit van 19 maart 1996).
mars 1996).
^