← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité Emploi vacant de directeur général au Service
des indemnités Appel aux candidats L'emploi de directeur général du Service des indemnités
à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité Pour pouvoir postuler
cet emploi, qui est accessible aussi bien aux femmes qu'aux hommes, il faut ê(...)"
Institut national d'assurance maladie-invalidité Emploi vacant de directeur général au Service des indemnités Appel aux candidats L'emploi de directeur général du Service des indemnités à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité Pour pouvoir postuler cet emploi, qui est accessible aussi bien aux femmes qu'aux hommes, il faut ê(...) | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Vacante betrekking van directeur-generaal bij de Dienst voor uitkeringen Oproep tot kandidaten De betrekking van directeur-generaal bij de Dienst voor uitkeringen op het Rijksinstituu Om voor die betrekking te kunnen solliciteren, die zowel voor vrouwen als mannen toegankelijk is, m(...) |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT Institut national d'assurance maladie-invalidité Emploi vacant de directeur général au Service des indemnités Appel aux candidats L'emploi de directeur général du Service des indemnités à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité a été déclaré vacant. Pour pouvoir postuler cet emploi, qui est accessible aussi bien aux femmes qu'aux hommes, il faut être de nationalité belge et jouir des droits civils et politiques. Description des missions de la direction générale : La direction générale du Service des indemnités se compose de cinq | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Vacante betrekking van directeur-generaal bij de Dienst voor uitkeringen Oproep tot kandidaten De betrekking van directeur-generaal bij de Dienst voor uitkeringen op het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering werd vacant verklaard. Om voor die betrekking te kunnen solliciteren, die zowel voor vrouwen als mannen toegankelijk is, moet men Belg zijn en burgerlijke en politieke rechten genieten. Beschrijving van de opdrachten van de algemene directie : De algemene directie van de Dienst voor uitkeringen bestaat uit vijf |
directions : | directies : |
- une direction financière, comptable et statistique; | - een financiële, boekhoudkundige en statistische directie; |
- une direction législation et études; | - een directie wetgeving en studiën; |
- une direction médicale de l'invalidité (conseil médical de | - een geneeskundige directie voor de invaliditeit (geneeskundige raad |
l'invalidité) chargée de la reconnaissance de l'état d'invalidité et | voor invaliditeit) belast met de erkenning van de staat van |
de la fixation de sa durée; | invaliditeit en met de vaststelling van de duur ervan; |
- une direction contentieux; | - een directie geschillen; |
- une direction conventions internationales. | - een directie internationale verdragen. |
Description de la fonction : | Beschrijving van de functie : |
Collaborateur direct de l'Administrateur général, le directeur général | Als rechtstreeks medewerker van de Administrateur-generaal is de |
du Service des indemnités est chargé de l'assister dans la gestion | directeur-generaal van de Dienst voor uitkeringen ermee belast hem bij |
journalière de l'Institut, plus particulièrement en ce qui concerne la | te staan in het dagelijks beheer van het Instituut, meer in het |
direction du Service des indemnités, et de veiller à l'exécution des | bijzonder inzake de directie van de Dienst voor uitkeringen, en toe te |
décisions prises par les Comités de gestion de l'assurance indemnités | zien op de uitvoering van de beslissingen genomen door de |
des travailleurs salariés et de l'assurance indemnités des | Beheerscomités van de uitkeringsverzekering voor werknemers en van de |
travailleurs indépendants. | uitkeringsverzekering voor zelfstandigen. |
L'on attend du directeur général : | Van de directeur-generaal wordt het volgende verwacht : |
- des aptitudes à la gestion en rapport avec l'importance de la | - beheersvaardigheden in verhouding tot de belangrijkheid van de |
fonction; | functie; |
- témoigner de l'intérêt pour les matières sociales et à la qualité de | - interesse betonen voor sociale materies en voor de kwaliteit van de |
la communication (notamment en vue de fournir de l'information dans un | communicatie (met name om informatie in een duidelijke en begrijpbare |
langage clair et compréhensible); | taal te verstrekken); |
- des qualités nécessaires pour diriger le service des Indemnités avec | - de nodige kwaliteiten om de Dienst voor uitkeringen met striktheid |
rigueur et impartialité et pour assurer l'unité et la cohérence dans | en onpartijdigheid te leiden en om te zorgen voor eenheid en |
la gestion d'un service fédéral; | coherentie in het beheren van een federale dienst; |
- la capacité d'expertise nécessaire pour assumer une direction | - de nodige deskundigheid om een algemene directie belast met |
générale chargée de missions variées; ce qui implique notamment de | gevarieerde opdrachten waar te nemen; dit impliceert met name |
pouvoir donner des directives à un grand nombre de membres du | richtlijnen te kunnen geven aan een groot aantal personeelsleden |
personnel (environ 130), de coordonner les activités du Service, | (ongeveer 130), de activiteiten van de Dienst te coördineren, over |
d'avoir des aptitudes à la négociation, à la gestion des conflits et | aanleg beschikken voor het onderhandelen, kunnen omgaan met |
de posséder l'art de motiver le personnel; | conflictsituaties en in staat zijn het personeel te motiveren; |
- la capacité de mettre au point et d'exécuter un modèle de gestion | - de vaardigheid een beheersmodel voor het bereiken van welbepaalde |
pour atteindre des objectifs déterminés; | doelstellingen uit te werken en in de praktijk te brengen; |
- une connaissance des potentialités de l'informatique pour le | - kennis hebben van de mogelijkheden van de informatica voor de |
traitement d'un grand nombre de données. | verwerking van een groot aantal gegevens. |
Modalités d'introduction de la candidature : | Wijze van indienen van de kandidatuur : |
L'acte de candidature, accompagné d'un curriculum vitae détaillé ainsi | De kandidatuur, samen met een gedetailleerd curriculum vitae en een |
getuigschrift van goed gedrag en zeden moet per aangetekende brief, | |
que d'un certificat de bonnes conduite, vie et moeurs, doit être | binnen een termijn van twintig dagen na de dag van publicatie van dit |
adressé par lettre recommandée au Président du Comité général de | bericht in het Belgisch Staatsblad (waarvan de poststempel getuigt), |
gestion de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, avenue | worden verstuurd naar de Voorzitter van het Algemeen beheerscomité van |
de Tervuren 211, à 1150 Bruxelles, dans un délai de vingt jours qui suit celui au cours duquel le présent avis aura été publié au Moniteur belge (le cachet de la poste faisant foi). Le curriculum vitae comportera au moins le nom, les prénoms, du (de la) candidat(e), les fonctions exercées antérieurement, les prétentions qu'il/elle estime pouvoir faire valoir pour l'obtention de ce poste, en particulier des aptitudes à la gestion des services publics dont il/elle pense pouvoir se prévaloir. Emploi vacant de directeur général au Service du contrôle administratif Appel aux candidats L'emploi de directeur général du Service du contrôle administratif à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité est déclaré vacant au 1er août 1998. Pour pouvoir postuler cet emploi, qui est accessible aussi bien aux femmes qu'aux hommes, il faut être de nationalité belge et jouir des droits civils et politiques. | het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Tervurenlaan 211, te 1150 Brussel. Het curriculum vitae moet minstens de naam en voornamen van de kandida(a)t(e) bevatten, de vroeger uitgeoefende functies, de aanspraken die hij/zij meent te kunnen maken op het verkrijgen van die post, in het bijzonder de geschiktheid voor het beheer van de openbare diensten die hij/zij meent te bezitten. Vacante betrekking van directeur-generaal bij de Dienst voor administratieve controle Oproep tot kandidaten De betrekking van directeur-generaal bij de Dienst voor administratieve controle op het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering wordt vacant verklaard per 1 augustus 1998. Om voor die betrekking te kunnen solliciteren, die zowel voor vrouwen als mannen toegankelijk is, moet men Belg zijn en burgerlijke en politieke rechten genieten. |
Description des missions de la direction générale : | Beschrijving van de opdrachten van de algemene directie : |
La direction générale du Service du contrôle administratif se compose | De algemene directie van de Dienst voor administratieve controle |
de trois grandes sections : | bestaat uit drie grote secties : |
- une section « Affaires générales » chargée du contentieux et du | - een sectie « Algemene zaken » belast met de geschillen en met het |
secrétariat; | secretariaat; |
- une section « Contrôle des organismes assureurs » portant sur | - een sectie « Controle op de verzekeringsinstellingen », die zich |
l'application par ces derniers des dispositions légales et | bezighoudt met de toepassing door deze laatsten van de wettelijke en |
réglementaires tant pour l'assurance soins de santé que pour les | reglementaire bepalingen voor zowel de verzekering voor geneeskundige |
assurances indemnités et maternité; | verzorging als voor de uitkerings- en moederschapsverzekeringen; |
- une section « Contrôle interne » chargée plus spécialement du | - een sectie « Interne controle », die meer in het bijzonder belast is |
contrôle de l'assurabilité des bénéficiaires. | met de controle van de verzekerbaarheid van de rechthebbenden. |
Description de la fonction : | Beschrijving van de functie : |
Collaborateur direct de l'Administrateur général, le directeur général | Als rechtstreeks medewerker van de Administrateur-generaal is de |
du Service du contrôle administratif est chargé de l'assister dans la | directeur-generaal van de Dienst voor administratieve controle ermee |
belast hem bij te staan in het dagelijks beheer van het Instituut, | |
gestion journalière de l'Institut, plus particulièrement en ce qui | meer in het bijzonder inzake de directie van de Dienst voor |
concerne la direction du contrôle administratif, et de veiller à | administratieve controle, en toe te zien op de uitvoering van de |
l'exécution des décisions prises par le Comité de son service. | beslissingen genomen door het Comité van zijn dienst. |
L'on attend du directeur général : | Van de directeur-generaal wordt het volgende verwacht : |
- des aptitudes à la gestion en rapport avec l'importance de la | - beheersvaardigheden in verhouding tot de belangrijkheid van de |
fonction; | functie; |
- témoigner de l'intérêt pour les matières sociales et à la qualité de | - interesse betonen voor sociale materies en voor de kwaliteit van de |
la communication (notamment en vue de fournir de l'information dans un | communicatie (met name om informatie in een duidelijke en begrijpbare |
langage clair et compréhensible); | taal te verstrekken); |
- des qualités nécessaires pour diriger le contrôle administratif avec | - de nodige kwaliteiten om de Dienst voor administratieve controle met |
rigueur et impartialité, pour assurer l'unité et la cohérence dans la | striktheid en onpartijdigheid te leiden en om te zorgen voor eenheid |
gestion d'un grand service fédéral et pour savoir prendre en | en coherentie in het beheren van een grote federale dienst en om |
considération à la fois l'intérêt collectif et des intérêts | rekening te houden zowel met het collectief als met de privé-belangen |
particuliers en présence lors du prononcé de sanctions ou la prise de | bij de uitspraak van sancties of het nemen van beslissingen inzake |
décisions concernant des situations individuelles et ce dans le | individuele situaties, en dit met naleving van de reglementering; |
respect de la réglementation; | - de nodige deskundigheid om een algemene directie belast met |
- la capacité de diriger une direction générale chargée de missions | gevarieerde opdrachten waar te nemen; dit impliceert met name |
variées; ce qui implique notamment de pouvoir donner des directives à | richtlijnen te kunnen geven aan een groot aantal personeelsleden |
un grand nombre de membres du personnel (environ 110 dont une | (ongeveer 110), waarvan een dertigtal in de buitendiensten, vaardig |
trentaine dans des services extérieurs), d'avoir des aptitudes à la | zijn in het communiceren, over aanleg beschikken voor het |
communication, à la négociation et à la gestion des conflits ainsi que | onderhandelen, kunnen omgaan met conflictsituaties en in staat zijn |
posséder l'art de motiver le personnel; | het personeel te motiveren; |
- la capacité de mettre au point et exécuter un modèle de gestion pour | - de vaardigheid een beheersmodel voor het bereiken van welbepaalde |
atteindre des objectifs déterminés; | doelstellingen uit te werken en in de praktijk te brengen; |
- une connaissance des potentialités de l'informatique pour le | - kennis hebben van de mogelijkheden van de informatica voor de |
traitement d'un grand nombre de données. | verwerking van een groot aantal gegevens. |
Modalités d'introduction de la candidature : | Wijze van indienen van de kandidatuur : |
L'acte de candidature, accompagné d'un curriculum vitae détaillé ainsi | De kandidatuur, samen met een gedetailleerd curriculum vitae en een |
getuigschrift van goed gedrag en zeden moet per aangetekende brief, | |
que d'un certificat de bonnes conduite, vie et moeurs, doit être | binnen een termijn van twintig dagen na de dag van publicatie van dit |
adressé par lettre recommandée au Président du Comité général de | bericht in het Belgisch Staatsblad (waarvan de poststempel getuigt), |
gestion de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, avenue | worden verstuurd naar de Voorzitter van het Algemeen beheerscomité van |
de Tervuren 211, à 1150 Bruxelles, dans un délai de vingt jours qui suit celui au cours duquel le présent avis aura été publié au Moniteur belge (le cachet de la poste faisant foi). Le curriculum vitae comportera au moins le nom, les prénoms, du (de la) candidat(e), les fonctions exercées antérieurement, les prétentions qu'il/elle estime pouvoir faire valoir pour l'obtention de ce poste, en particulier des aptitudes à la gestion des services publics dont il/elle pense pouvoir se prévaloir. Emploi vacant de médecin-directeur général au Service du contrôle médical Appel aux candidats L'emploi de médecin-directeur général du Service du contrôle médical à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité est déclaré vacant au 1er avril 1998. Pour pouvoir postuler cet emploi, qui est accessible aussi bien aux femmes qu'aux hommes, il faut être de nationalité belge, jouir des | het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Tervurenlaan 211, te 1150 Brussel. Het curriculum vitae moet minstens de naam en voornamen van de kandida(a)t(e) bevatten, de vroeger uitgeoefende functies, de aanspraken die hij/zij meent te kunnen maken op het verkrijgen van die post, in het bijzonder de geschiktheid voor het beheer van de openbare diensten die hij/zij meent te bezitten. Vacante betrekking van geneesheer-directeur-generaal bij de Dienst voor geneeskundige controle Oproep tot kandidaten De betrekking van geneesheer-directeur-generaal bij de Dienst voor geneeskundige controle op het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering wordt vacant verklaard per 1 april 1998. Om voor die betrekking te kunnen solliciteren, die zowel voor vrouwen als mannen toegankelijk is, moet men Belg zijn, burgerlijke en |
droits civils et politiques et avoir la qualité de docteur en médecine | politieke rechten genieten en de hoedanigheid hebben van doctor in de |
chirurgie et accouchements. | genees-, heel- en verloskunde. |
Description des missions de la direction générale : | Beschrijving van de opdrachten van de algemene directie : |
La direction générale du Service du contrôle médical se compose de | De algemene directie van de Dienst voor geneeskundige controle bestaat |
deux grandes directions : | uit twee hoofddirecties : |
- une direction « Services médicaux » chargée du contrôle des | - een directie « Geneeskundige diensten » belast met de controle van |
prestations de l'assurance soins de santé et indemnités ainsi que du | de prestaties van de verzekering voor geneeskundige verzorging en |
contrôle de l'exécution des tâches confiées aux médecins-conseils; | uitkeringen, evenals met de controle van de uitvoering van de taken toevertrouwd aan de adviserend geneesheren; |
- une direction « Services généraux et techniques » composée de quatre | - een directie « Algemene en technische diensten » samengesteld uit |
sections : section juridique, section du contrôle A.M.I., section | vier secties :juridische sectie, sectie Z.I.V. controle, medisch- |
médico-sociale et section administrative. | sociale sectie en administratieve sectie. |
Description de la fonction : | Beschrijving van de functie : |
Collaborateur direct de l'Administrateur général, le médecin-directeur | Als rechtstreeks medewerker van de Administrateur-generaal is de |
général du Service du contrôle médical est chargé de l'assister dans | geneesheer-directeur-generaal van de Dienst voor geneeskundige |
Controle ermee belast hem bij te staan in het dagelijks beheer van het | |
la gestion journalière de l'Institut, plus particulièrement en ce qui | Instituut, meer in het bijzonder inzake de directie van de Dienst voor |
concerne la direction du service du contrôle médical, et de veiller à | geneeskundige controle, en toe te zien op de uitvoering van de |
l'exécution des décisions prises par le Comité de son service. | beslissingen genomen door het Comité van zijn dienst. |
L'on attend du médecin-directeur général : | Van de geneesheer-directeur-generaal wordt het volgende verwacht : |
- des aptitudes à la gestion en rapport avec l'importance de la | - beheersvaardigheden in verhouding tot de belangrijkheid van de |
fonction; | functie; |
- témoigner de l'intérêt pour les matières sociales et à la qualité de | - interesse betonen voor sociale materies en voor de kwaliteit van de |
la communication (notamment en vue de fournir de l'information dans un langage clair et compréhensible); - des qualités nécessaires pour diriger le service du contrôle médical avec rigueur et impartialité et pour assurer l'unité et la cohérence dans la gestion d'un grand service fédéral; - la capacité de diriger une direction générale chargée de missions variées; ce qui implique notamment de pouvoir donner des directives à un grand nombre de membres du personnel (environ 300), d'avoir des aptitudes à la communication, à la négociation et à la gestion des conflits ainsi que posséder l'art de motiver le personnel; | communicatie (met name om informatie in een duidelijke en begrijpbare taal te verstrekken); - de nodige kwaliteiten om de Dienst voor geneeskundige controle met striktheid en onpartijdigheid te leiden en om te zorgen voor eenheid en coherentie in het beheren van een grote federale dienst; - de nodige deskundigheid om een algemene directie belast met gevarieerde opdrachten waar te nemen; dit impliceert met name richtlijnen te kunnen geven aan een groot aantal personeelsleden (ongeveer 300), over aanleg beschikken om te communiceren en te onderhandelen, kunnen omgaan met conflictsituaties en in staat zijn het personeel te motiveren; |
- la capacité de mettre au point et d'exécuter un modèle de gestion | - de vaardigheid een beheersmodel voor het bereiken van welbepaalde |
pour atteindre des objectifs déterminés; | doelstellingen uit te werken en in de praktijk te brengen; |
- une connaissance des potentialités de l'informatique pour le | - kennis hebben van de mogelijkheden van de informatica voor de |
traitement d'un grand nombre de données. | verwerking van een groot aantal gegevens. |
Modalités d'introduction de la candidature : | Wijze van indienen van de kandidatuur : |
L'acte de candidature, accompagné d'un curriculum vitae détaillé ainsi | De kandidatuur, samen met een gedetailleerd curriculum vitae en een |
que d'un certificat de bonnes conduite, vie et moeurs et d'une copie | getuigschrift van goed gedrag en zeden en een gewaarmerkt afschrift |
certifiée conforme du diplôme, doit être adressé par lettre | van het diploma, moet per aangetekende brief, binnen een termijn van |
recommandée au Président du Comité général de gestion de l'Institut | twintig dagen na de dag van publicatie van dit bericht in het Belgisch |
national d'assurance maladie-invalidité, avenue de Tervuren 211, à | Staatsblad (waarvan de poststempel getuigt), worden verstuurd naar de |
Voorzitter van het Algemeen beheerscomité van het Rijksinstituut voor | |
1150 Bruxelles, dans un délai de vingt jours qui suit celui au cours | ziekte- en invaliditeitsverzekering, Tervurenlaan 211, te 1150 |
duquel le présent avis aura été publié au Moniteur belge (le cachet de | |
la poste faisant foi). | Brussel. |
Le curriculum vitae comportera au moins le nom, les prénoms du (de la) | Het curriculum vitae moet minstens de naam en voornamen van de |
candidat(e), les fonctions exercées antérieurement, les prétentions | kandida(a)t(e) bevatten, de vroeger uitgeoefende functies, de |
qu'il/elle estime pouvoir faire valoir pour l'obtention de ce poste, | aanspraken die hij/zij meent te kunnen maken op het verkrijgen van die |
en particulier des aptitudes à la gestion des services publics dont | post, in het bijzonder de geschiktheid voor het beheren van de |
il/elle pense pouvoir se prévaloir. | openbare diensten die hij/zij meent te bezitten. |