← Retour vers "Centre de Recherches agronomiques de Gembloux Emplois à conférer L'emploi de chef
de section est à conférer à la Section « Techniques de multiplication en horticulture » du
Département Biotechnologie au Centre de Recherches agrono(...) Cette section a
pour mission les recherches sur l'utilisation de la culture « in vitro » pour la mu(...)"
Centre de Recherches agronomiques de Gembloux Emplois à conférer L'emploi de chef de section est à conférer à la Section « Techniques de multiplication en horticulture » du Département Biotechnologie au Centre de Recherches agrono(...) Cette section a pour mission les recherches sur l'utilisation de la culture « in vitro » pour la mu(...) | Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek te Gembloux Te begeven betrekkingen De betrekking van hoofd van een afdeling is te begeven bij de Afdeling « Vermeerderingstechnieken in de tuinbouw » van het Departement Biotechnologie bij het(...) Deze afdeling is belast met de onderzoekingen naar het gebruik van de « in vitro » teelt voor de ve(...) |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE Centre de Recherches agronomiques de Gembloux Emplois à conférer L'emploi de chef de section (degré III) est à conférer à la Section « Techniques de multiplication en horticulture » du Département Biotechnologie au Centre de Recherches agronomiques de Gembloux. Cette section a pour mission les recherches sur l'utilisation de la culture « in vitro » pour la multiplication végétative de plantes et sur les techniques classiques de multiplication en horticulture. L'accès à cet emploi est réglementé par l'arrêté royal du 21 avril 1965 fixant le statut du personnel scientifique des établissements scientifiques de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek te Gembloux Te begeven betrekkingen De betrekking van hoofd van een afdeling (trap III) is te begeven bij de Afdeling « Vermeerderingstechnieken in de tuinbouw » van het Departement Biotechnologie bij het Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek te Gembloux. Deze afdeling is belast met de onderzoekingen naar het gebruik van de « in vitro » teelt voor de vegetatieve vermeerdering van planten en de klassieke vermeerderingstechnieken in de tuinbouw. De toegang tot deze betrekking wordt geregeld bij het koninklijk besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke inrichtingen van de |
4 février 1998. | Staat, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 februari 1998. |
Conditions d'accès : | Toegangsvoorwaarden : |
A. Réunir les aptitudes scientifiques spéciales suivantes : | A. Volgende speciale wetenschappelijke geschiktheden bezitten : |
1. posséder une expérience approfondie dans le domaine de | 1. een grondige ervaring hebben op het gebied van de « in vitro » |
l'utilisation de la culture « in vitro » pour la multiplication | teelt voor de vegetatieve vermeerdering van de planten en over de |
végétative des plantes et sur les techniques classiques de | klassieke vermeerderingstechnieken in de tuinbouw; |
multiplication en horticulture. 2. justifier d'une activité scientifique propre et reconnue | 2. een eigen en erkende wetenschappelijke activiteit bewijzen |
(publication dans des revues avec comité de lecture) dans le domaine | (publicatie in tijdschriften met leescomité) op het gebied dat onder |
qui est de la compétence de la section; | de bevoegdheid van de afdeling valt; |
3. avoir démontré la capacité de s'intégrer dans les équipes de | 3. de bekwaamheid aangetoond hebben om zich te integreren in de |
recherche et posséder les capacités d'expertise nécessaire pour la | onderzoekingsploegen en over de nodige vaardigheden beschikken voor de |
réalisation de missions spécifiques à la section; | verwezenlijking van de specifieke opdrachten van de afdeling; |
4. être capable d'organiser et de diriger un service et d'en assurer | 4. bekwaam zijn een dienst te organiseren en te leiden en er de |
le rayonnement. | uitstraling van te verzekeren. |
B. Le candidat membre du personnel scientifique d'un établissement | B. De kandidaat, lid van het wetenschappelijk personeel van een |
scientifique de l'Etat doit : | wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : |
1.- soit être porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense | 1.- hetzij houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na |
publique d'une dissertation; | verdediging in het openbaar van een verhandeling; |
- soit avoir apporté devant le jury d'un établissement scientifique de | - hetzij voor de commissie van een wetenschappelijke inrichting van de |
l'Etat, la justification, dans la discipline scientifique à laquelle | Staat het bewijs geleverd hebben dat hij, in de tak der wetenschap |
appartient la fonction, de travaux scientifiques jugés comparables à | waarop het ambt betrekking heeft, wetenschappelijk werk heeft verricht |
une dissertation de doctorat. | dat kan vergeleken worden met een doctoraatsverhandeling. |
Le candidat qui n'est pas membre du personnel scientifique d'un | De kandidaat, die geen lid is van het wetenschappelijk personeel van |
établissement scientifique de l'Etat doit : | een wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : |
1. être porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense | 1. houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na verdediging |
publique d'une dissertation; | in het openbaar van een verhandeling; |
2. être Belge ou citoyen de l'Union européenne; jouir des droits | 2. Belg zijn of burger van de Europese Unie; de burgerlijke en |
civils et politiques; avoir satisfait aux lois sur la milice; être | politieke rechten genieten; aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; |
d'une conduite répondant aux exigences de la fonction; | een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de |
beoogde betrekking; | |
3. het bewijs leveren van een wetenschappelijke anciënniteit in de zin | |
3. faire preuve d'une ancienneté scientifique, au sens de l'article 5 | van artikel 5 van het statuut, van ten minste zes jaar volledige |
du statut, d'au moins six ans en prestations complètes à dater de l'obtention du diplôme visé au 1. | prestaties, te rekenen vanaf het bekomen van het diploma bedoeld in 1. |
Les candidatures accompagnées d'un curriculum vitae et des pièces | De kandidaturen dienen, samen met een curriculum vitae en de |
justifiant que le candidat satisfait aux conditions précitées, doivent | verantwoordingstukken waaruit blijkt dat de kandidaat voldoet aan de |
être adressées, sous pli recommandé à la poste, dans les quinze jours | voormelde voorwaarden, binnen vijftien werkdagen te rekenen vanaf de |
datum van de huidige publicatie, bij een ter post aangetekend | |
ouvrables à compter de la présente publication, au Directeur général | schrijven gericht te worden aan de Directeur-generaal van het Bestuur |
de l'Administration Recherche et Développement (DG 6), WTC III, 20e | voor Onderzoek en Ontwikkeling (DG 6), WTC III, 20e verdieping, Simon |
étage, boulevard Simon Bolivar 30, à 1000 Bruxelles. | Bolivarlaan 30, 1000 Brussel. |
Des informations, concernant notamment le statut du personnel | Inlichtingen, onder andere over het statuut van het wetenschappelijk |
scientifique, peuvent être obtenues au Centre de Recherches | personeel, kunnen bekomen worden bij het Centrum voor Landbouwkundig |
agronomiques, avenue de la Faculté d'Agronomie 22, à 5030 Gembloux | Onderzoek, avenue de la Faculté d'Agronomie, te 5030 Gembloux (tel. : |
(tél. : 061/61 19 55, fax: 081/61 49 41). | 081/61 19 55, fax : 081/61 49 41). |
De betrekking van hoofd van een afdeling (trap III) is te begeven bij | |
L'emploi de chef de section (degré III) est à conférer à la Section « | de Afdeling « Geïntegreerde biologische bestrijding in fytopathologie |
Lutte biologique intégrée en phytopathologie et en zoologie appliquée | en in toegepaste zoölogie » van het Departement Biologische |
» du Département Lutte biologique et ressources phytogénétiques au | bestrijding en fytogenetische bronnen bij het Centrum voor |
Centre de Recherches agronomiques de Gembloux. | Landbouwkundig Onderzoek te Gembloux. |
Cette section a pour mission l'identification des agents pathogènes et | Deze afdeling is belast met de identificatie van plantpathogenen en |
des ravageurs, épidémiologie des maladies, dynamique des populations | plagen; epidemiologie van plantenziekten, populatie-dynamiek van |
des ravageurs ainsi que les recherches des méthodes de lutte | plagen; alsmede onderzoek inzake geïntegreerde en biologische |
biologique intégrée. | bestrijding. |
L'accès à cet emploi est réglementé par l'arrêté royal du 21 avril | De toegang tot deze betrekking wordt geregeld bij het koninklijk |
1965 fixant le statut du personnel scientifique des établissements | besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van het statuut van het |
scientifiques de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du | wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke inrichtingen van de |
4 février 1998. | Staat, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 februari 1998. |
Conditions d'accès : | Toegangsvoorwaarden : |
A. Réunir les aptitudes scientifiques spéciales suivantes : | A. Volgende speciale wetenschappelijke geschiktheden bezitten : |
1. posséder une expérience approfondie des domaines de | 1. een grondige ervaring hebben op het gebied van de identificatie van |
l'identification des agents pathogènes et des ravageurs, de | plantpathogenen en plagen; van epidemiologie van plantenziekten, van |
l'épidémiologie des maladies, de la dynamique des populations des | populatie-dynamiek van plagen; van onderzoek inzake geïntegreerde en |
ravageurs et de la recherche de méthodes de lutte biologique et | biologische bestrijding; |
intégrée; 2. justifier d'une activité scientifique propre et reconnue | 2. een eigen en erkende wetenschappelijke activiteit bewijzen |
(publication dans des revues avec comité de lecture) dans le domaine | (publicatie in tijdschriften met leescomité) op het gebied dat onder |
qui est de la compétence de la section; | de bevoegdheid van de afdeling valt; |
3. avoir démontré la capacité de s'intégrer dans les équipes de | 3. de bekwaamheid aangetoond hebben om zich te integreren in de |
recherche et posséder les capacités d'expertise nécessaire pour la | onderzoekingsploegen en over de nodige vaardigheden beschikken voor de |
réalisation de missions spécifiques à la section; | verwezenlijking van de specifieke opdrachten van de afdeling; |
4. être capable d'organiser et de diriger un service et d'en assurer | 4. bekwaam zijn een dienst te organiseren en te leiden en er de |
le rayonnement. | uitstraling van te verzekeren. |
B. Le candidat membre du personnel scientifique d'un établissement | B. De kandidaat, lid van het wetenschappelijk personeel van een |
scientifique de l'Etat doit : | wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : |
1.- soit être porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense | 1.- hetzij houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na |
publique d'une dissertation; | verdediging in het openbaar van een verhandeling; |
- soit avoir apporté devant le jury d'un établissement scientifique de | - hetzij voor de commissie van een wetenschappelijke inrichting van de |
l'Etat, la justification, dans la discipline scientifique à laquelle | Staat het bewijs geleverd hebben dat hij, in de tak der wetenschap |
appartient la fonction, de travaux scientifiques jugés comparables à | waarop het ambt betrekking heeft, wetenschappelijk werk heeft verricht |
une dissertation de doctorat. | dat kan vergeleken worden met een doctoraatsverhandeling. |
Le candidat qui n'est pas membre du personnel scientifique d'un | De kandidaat, die geen lid is van het wetenschappelijk personeel van |
établissement scientifique de l'Etat doit : | een wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : |
1. être porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense | 1. houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na verdediging |
publique d'une dissertation; | in het openbaar van een verhandeling; |
2. être Belge ou citoyen de l'Union européenne; jouir des droits | 2. Belg zijn of burger van de Europese Unie; de burgerlijke en |
civils et politiques; avoir satisfait aux lois sur la milice; être | politieke rechten genieten; aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; |
d'une conduite répondant aux exigences de la fonction; | een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de |
beoogde betrekking; | |
3. het bewijs leveren van een wetenschappelijke anciënniteit in de zin | |
3. faire preuve d'une ancienneté scientifique, au sens de l'article 5 | van artikel 5 van het statuut, van ten minste zes jaar volledige |
du statut, d'au moins six ans en prestations complètes à dater de l'obtention du diplôme visé au 1. | prestaties, te rekenen vanaf het bekomen van het diploma bedoeld in 1. |
Les candidatures accompagnées d'un curriculum vitae et des pièces | De kandidaturen dienen, samen met een curriculum vitae en de |
justifiant que le candidat satisfait aux conditions précitées, doivent | verantwoordingstukken waaruit blijkt dat de kandidaat voldoet aan de |
être adressées, sous pli recommandé à la poste, dans les quinze jours | voormelde voorwaarden, binnen vijftien werkdagen te rekenen vanaf de |
datum van de huidige publicatie, bij een ter post aangetekend | |
ouvrables à compter de la présente publication, au Directeur général | schrijven gericht te worden aan de Directeur-generaal van het Bestuur |
de l'Administration Recherche et Développement (DG 6), WTC III, 20e | voor Onderzoek en Ontwikkeling (DG 6), WTC III, 20e verdieping, Simon |
étage, boulevard Simon Bolivar 30, à 1000 Bruxelles. | Bolivarlaan 30, 1000 Brussel. |
Des informations, concernant notamment le statut du personnel | Inlichtingen, onder andere over het statuut van het wetenschappelijk |
scientifique, peuvent être obtenues au Centre de Recherches | personeel, kunnen bekomen worden bij het Centrum voor Landbouwkundig |
agronomiques, avenue de la Faculté d'Agronomie 22, à 5030 Gembloux | Onderzoek, avenue de la Faculté d'Agronomie, te 5030 Gembloux (tel. : |
(tél. : 081/61 19 55, fax: 081/61 49 41). | 081/61 19 55, fax : 081/61 49 41). |
L'emploi de chef de section (degré III) est à conférer à la Section « | De betrekking van hoofd van een afdeling (trap III) is te begeven bij |
Mécanisation agricole » du Département Génie rural au Centre de | de Afdeling « Landbouwmechanisatie » van het Departement |
Recherches agronomiques de Gembloux. | Landbouwtechniek bij het Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek te Gembloux. |
Cette section a pour mission l'analyse du fonctionnement des machines | Deze afdeling is belast met de ontleding van de werking van de |
agricoles, l'optimalisation technicoéconomique des équipements et des | landbouwmachines, de techno-economische optimalisering van de |
opérations culturales, la modélisation et la simulation de chantiers. | uitrusting en de teeltmethoden; de modellering en simulatie van |
landbouwuitrustingscombinaties. | |
L'accès à cet emploi est réglementé par l'arrêté royal du 21 avril | De toegang tot deze betrekking wordt geregeld bij het koninklijk |
1965 fixant le statut du personnel scientifique des établissements | besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van het statuut van het |
scientifiques de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du | wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke inrichtingen van de |
4 février 1998. | Staat, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 februari 1998. |
Conditions d'accès : | Toegangsvoorwaarden : |
A. Réunir les aptitudes scientifiques spéciales suivantes : | A. Volgende speciale wetenschappelijke geschiktheden bezitten : |
1. posséder une expérience approfondie dans le domaine de l'analyse du | 1. een grondige ervaring hebben op het gebied van de ontleding van de |
fonctionnement des machines agricoles, de l'optimalisation | werking van de landbouwmachines, de techno-economische optimalisering |
technico-économique des équipements et des opérations culturales; de | van de uitrusting en de teeltmethoden; de modellering en simulatie van |
la modélisation et de la simulation de chantiers; | landbouwuitrustingscombinaties; |
2. justifier d'une activité scientifique propre et reconnue | 2. een eigen en erkende wetenschappelijke activiteit bewijzen |
(publication dans des revues avec comité de lecture) dans le domaine | (publicatie in tijdschriften met leescomité) op het gebied dat onder |
qui est de la compétence de la section; | de bevoegdheid van de afdeling valt; |
3. avoir démontré la capacité de s'intégrer dans les équipes de | 3. de bekwaamheid aangetoond hebben om zich te integreren in de |
recherche et posséder les capacités d'expertise nécessaire pour la | onderzoekingsploegen en over de nodige vaardigheden beschikken voor de |
réalisation de missions spécifiques à la section; | verwezenlijking van de specifieke opdrachten van de afdeling; |
4. être capable d'organiser et de diriger un service et d'en assurer | 4. bekwaam zijn een dienst te organiseren en te leiden en er de |
le rayonnement; | uitstraling van te verzekeren. |
B. Le candidat membre du personnel scientifique d'un établissement | B. De kandidaat, lid van het wetenschappelijk personeel van een |
scientifique de l'Etat doit : | wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : |
1.- soit être porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense | 1.- hetzij houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na |
publique d'une dissertation; | verdediging in het openbaar van een verhandeling; |
- soit avoir apporté devant le jury d'un établissement scientifique de | - hetzij voor de commissie van een wetenschappelijke inrichting van de |
l'Etat, la justification, dans la discipline scientifique à laquelle | Staat het bewijs geleverd hebben dat hij, in de tak der wetenschap |
appartient la fonction, de travaux scientifiques jugés comparables à | waarop het ambt betrekking heeft, wetenschappelijk werk heeft verricht |
une dissertation de doctorat. | dat kan vergeleken worden met een doctoraatsverhandeling. |
Le candidat qui n'est pas membre du personnel scientifique d'un | De kandidaat, die geen lid is van het wetenschappelijk personeel van |
établissement scientifique de l'Etat doit : | een wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : |
1. être porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense | 1. houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na verdediging |
publique d'une dissertation; | in het openbaar van een verhandeling; |
2. être Belge ou citoyen de l'Union européenne; jouir des droits | 2. Belg zijn of burger van de Europese Unie; de burgerlijke en |
civils et politiques; avoir satisfait aux lois sur la milice; être | politieke rechten genieten; aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; |
d'une conduite répondant aux exigences de la fonction; | een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de |
beoogde betrekking; | |
3. het bewijs leveren van een wetenschappelijke anciënniteit in de zin | |
3. faire preuve d'une ancienneté scientifique, au sens de l'article 5 | van artikel 5 van het statuut, van ten minste zes jaar volledige |
du statut, d'au moins six ans en prestations complètes à dater de l'obtention du diplôme visé au 1. | prestaties, te rekenen vanaf het bekomen van het diploma bedoeld in 1. |
Les candidatures accompagnées d'un curriculum vitae et des pièces | De kandidaturen dienen, samen met een curriculum vitae en de |
justifiant que le candidat satisfait aux conditions précitées, doivent | verantwoordingstukken waaruit blijkt dat de kandidaat voldoet aan de |
être adressées, sous pli recommandé à la poste, dans les quinze jours | voormelde voorwaarden, binnen vijftien werkdagen te rekenen vanaf de |
datum van de huidige publicatie, bij een ter post aangetekend | |
ouvrables à compter de la présente publication, au Directeur général | schrijven gericht te worden aan de Directeur-generaal van het Bestuur |
de l'Administration Recherche et Développement (DG 6), WTC III, 20e | voor Onderzoek en Ontwikkeling (DG 6), WTC III, 20e verdieping, Simon |
étage, boulevard Simon Bolivar 30, à 1000 Bruxelles. | Bolivarlaan 30, 1000 Brussel. |
Des informations, concernant notamment le statut du personnel | Inlichtingen, onder andere over het statuut van het wetenschappelijk |
scientifique, peuvent être obtenues au Centre de Recherches | personeel, kunnen bekomen worden bij het Centrum voor Landbouwkundig |
agronomiques, avenue de la Faculté d'Agronomie 22, à 5030 Gembloux | Onderzoek, avenue de la Faculté d'Agronomie, te 5030 Gembloux (tel. : |
(tél. : 081/61 19 55, fax: 081/61 49 41). | 081/61 19 55, fax : 081/61 49 41). |