← Retour vers "Centre de Recherches agronomiques de Gand Emplois à conférer L'emploi de chef de département
au Département "Protection des végétaux", du Centre de Recherches agronomiques de Gand est
à conférer. La mission de ce dépar(...) L'accès à cet emploi est réglementé par l'arrêté royal du 21 avril 1965 fixant
le statut du personn(...)"
Centre de Recherches agronomiques de Gand Emplois à conférer L'emploi de chef de département au Département "Protection des végétaux", du Centre de Recherches agronomiques de Gand est à conférer. La mission de ce dépar(...) L'accès à cet emploi est réglementé par l'arrêté royal du 21 avril 1965 fixant le statut du personn(...) | Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek te Gent Te begeven betrekkingen De betrekking van hoofd van een departement van het Departement "Gewasbescherming" van het Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek te Gent is te begeven. |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE Centre de Recherches agronomiques de Gand Emplois à conférer L'emploi de chef de département (degré II) au Département "Protection des végétaux", du Centre de Recherches agronomiques de Gand est à conférer. La mission de ce département, établi à Merelbeke, comprend la recherche et le contrôle des maladies et des ravageurs de plantes, ainsi que l'assistance à la profession et les services d'information et d'inspection. L'accès à cet emploi est réglementé par l'arrêté royal du 21 avril | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek te Gent Te begeven betrekkingen De betrekking van hoofd van een departement (trap II) van het Departement "Gewasbescherming" van het Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek te Gent is te begeven. De opdracht van dit departement, dat gevestigd is te Merelbeke, omvat het onderzoek van ziekten en plagen van planten en de beheersing ervan, evenals de ondersteuning van het beroep en de advies- en inspectiediensten. De toegangsvoorwaarden voor deze betrekking worden geregeld bij het |
1965 fixant le statut du personnel scientifique des établissements | koninklijk besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van het statuut |
scientifiques de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du | van het wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke inrichtingen |
4 février 1998. | van de Staat, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 |
februari 1998. | |
Conditions d'accès : | Toegangsvoorwaarden : |
A. Réunir les aptitudes scientifiques spéciales suivantes : | A. Volgende speciale wetenschappelijke geschiktheden bezitten : |
1. avoir une activité scientifique propre dans le domaine de la | 1. een eigen wetenschappelijke activiteit hebben op het gebied van de |
protection des végétaux, qui a conduit entre autres à des publications | gewasbescherming, die o.a. geleid heeft tot publicaties met |
d'un caractère scientifique et à une notoriété nationale et | wetenschappelijk karakter en tot een nationale en internationale |
internationale; | erkenning; |
2. avoir une expérience dans la gestion et la coordination de | 2. ondervinding hebben in het beheer en de coördinatie van |
programmes de recherche dans le domaine de la protection des végétaux; | onderzoekprogramma's met betrekking tot gewasbescherming; |
3. être capable d'organiser et de diriger un service dont les | 3. in staat zijn een onderzoekingsdienst in te richten en te leiden |
activités couvrent le domaine de la production des végétaux. | waarvan de activiteiten tot de gewasbescherming behoren. |
B. Le candidat membre du personnel scientifique d'un établissement | B. De kandidaat, lid van het wetenschappelijk personeel van een |
scientifique de l'Etat doit : | wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : |
1. soit être porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense | 1. - hetzij houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na |
publique d'une dissertation; | verdediging in het openbaar van een verhandeling; |
- soit avoir apporté devant le jury d'un établissement scientifique de | - hetzij voor de commissie van een wetenschappelijke inrichting van de |
l'Etat, la justification, dans la discipline scientifique à laquelle | Staat het bewijs geleverd hebben dat hij, in de tak der wetenschap |
appartient la fonction, de travaux scientifiques jugés comparables à | waarop het ambt betrekking heeft, wetenschappelijk werk heeft verricht |
une dissertation de doctorat; | dat kan vergeleken worden met een doctoraatsverhandeling; |
2. avoir atteint au moins le rang B de la carrière scientifique. | 2. ten minste de rang B van de wetenschappelijke loopbaan bereikt |
Le candidat qui n'est pas membre du personnel scientifique d'un | hebben. De kandidaat, die geen lid is van het wetenschappelijk personeel van |
établissement scientifique de l'Etat doit : | een wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : |
1. être porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense | 1. houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na verdediging |
publique d'une dissertation; | in het openbaar van een verhandeling; |
2. être Belge ou citoyen de l'Union européenne; jouir des droits | 2. Belg zijn of burger van de Europese Unie; de burgerlijke en |
civils et politiques; avoir satisfait aux lois sur la milice; être | politieke rechten genieten; aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; |
d'une conduite répondant aux exigences de la fonction; n'avoir pas | een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de |
atteint la limite d'âge fixée à 50 ans, sans préjudice aux dérogations | beoogde betrekking; de leeftijd van 50 jaar niet bereikt hebben, |
onverminderd mogelijke afwijkingen vastgesteld bij het koninklijk | |
éventuelles, fixées par l'arrêté royal du 21 avril 1965 précité | besluit van 21 april 1965 voornoemd (statuut wetenschappelijk |
(statut du personnel scientifique); | personeel); 3. het bewijs leveren van een wetenschappelijke anciënniteit in de zin |
3. faire preuve d'une ancienneté scientifique, au sens de l'article 5 | van artikel 5 van het statuut, van ten minste twaalf jaar volledige |
du statut, d'au moins douze ans en prestations complètes, dont six ans | prestaties, waarvan zes te rekenen vanaf het bekomen van het diploma |
à dater de l'obtention du diplôme visé au 1. | bedoeld in 1. |
Les candidatures accompagnées d'un curriculum vitae et des pièces | De kandidaturen dienen, samen met een curriculum vitae en de |
justifiant que le candidat satisfait aux conditions précitées, doivent | verantwoordingstukken waaruit blijkt dat de kandidaat voldoet aan de |
être adressées, sous pli recommandé à la poste, dans les quinze jours | voormelde voorwaarden, binnen vijftien werkdagen te rekenen vanaf de |
datum van de huidige publicatie, bij een ter post aangetekend | |
ouvrables à compter de la présente publication, au Directeur général | schrijven gericht te worden aan de Directeur-generaal van het Bestuur |
de l'administration Recherche et Développement (DG 6), WTC III, 20e | voor Onderzoek en Ontwikkeling (DG 6), WTC III, 20e verdieping, Simon |
étage, boulevard Simon Bolivar 30, à 1000 Bruxelles. | Bolivarlaan 30, 1000 Brussel. |
Des informations, concernant notamment le statut du personnel | Inlichtingen, onder andere over het statuut van het wetenschappelijk |
scientifique, peuvent être obtenues au Centre de Recherches | personeel, kunnen bekomen worden bij het Centrum voor Landbouwkundig |
agronomiques de Gand, Burgemeester van Gansberghelaan 96, à 9820 Merelbeke. | Onderzoek, Burgemeester van Gansberghelaan 96, te 9820 Merelbeke. |
L'emploi de chef de département (degré II) au Département "Pêche | De betrekking van hoofd van een departement (trap II) van het |
maritime" du Centre de Recherches agronomiques de Gand est à conférer. | Departement "Zeevisserij" van het Centrum voor Landbouwkundig |
Onderzoek te Gent is te begeven. | |
Ce département, établi à Ostende, est chargé de : | Dit departement, gevestigd in Oostende, is belast met : |
- l'étude de l'emploi rationnel et optimal de l'environnement marin du | - de studie van het rationeel en optimaal gebruik van het mariene |
point de vue biologique, technique et socio-économique, entre autres | milieu vanuit biologisch, technisch en socio-economisch oogpunt, o.m. |
pour les nécessités de la politique des pêches; | ten behoeve van het vangstbeleid; |
- l'étude des aspects qualitatifs et de la valorisation des produits | - de studie van de kwaliteitsaspecten en valorisatie van de |
de la pêche. | zeevisserijproducten. |
L'accès à cet emploi est réglementé par l'arrêté royal du 21 avril | De toegangsvoorwaarden voor deze betrekking worden geregeld bij het |
1965 fixant le statut du personnel scientifique des établissements | koninklijk besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van het statuut |
scientifiques de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du | van het wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke inrichtingen |
4 février 1998. | van de Staat, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 |
februari 1998. | |
Conditions d'accès : | Toegangsvoorwaarden : |
A. Réunir les aptitudes scientifiques spéciales suivantes : | A. Volgende speciale wetenschappelijke geschiktheden bezitten : |
1. avoir une activité scientifique propre dans le domaine de la pêche | 1. een eigen wetenschappelijke activiteit hebben op het gebied van het |
maritime et du poisson de mer, qui a conduit entre autres à des | zeevisserij- en zeevisonderzoek, die o.a. geleid heeft tot publicaties |
publications d'un caractère scientifique et à une notoriété nationale | met wetenschappelijk karakter en tot een nationale en internationale |
et internationale; | erkenning; |
2. avoir une expérience dans la gestion et la coordination de | 2. ondervinding hebben in het beheer en de coördinatie van |
programmes de recherche dans le domaine de la pêche maritime et du | onderzoeksprogramma's met betrekking tot zeevisserij en zeevis; |
poisson de mer; 3. être capable d'organiser et de diriger un service dont les | 3. in staat zijn een onderzoekingsdienst in te richten en te leiden |
activités couvrent le domaine de la pêche maritime et du poisson de | waarvan de activiteiten tot het gebied van de zeevisserij en zeevis |
mer. | behoren. |
B. Le candidat membre du personnel scientifique d'un établissement | B. De kandidaat, lid van het wetenschappelijk personeel van een |
scientifique de l'Etat doit : | wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : |
1. - soit être porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense | 1. - hetzij houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na |
publique d'une dissertation; | verdediging in het openbaar van een verhandeling; |
- soit avoir apporté devant le jury d'un établissement scientifique de | - hetzij voor de commissie van een wetenschappelijke inrichting van de |
l'Etat, la justification, dans la discipline scientifique à laquelle | Staat het bewijs geleverd hebben dat hij, in de tak der wetenschap |
appartient la fonction, de travaux scientifiques jugés comparables à | waarop het ambt betrekking heeft, wetenschappelijk werk heeft verricht |
une dissertation de doctorat; | dat kan vergeleken worden met een doctoraatsverhandeling; |
2. avoir atteint au moins le rang B de la carrière scientifique. | 2. ten minste de rang B van de wetenschappelijke loopbaan bereikt |
Le candidat qui n'est pas membre du personnel scientifique d'un | hebben. De kandidaat, die geen lid is van het wetenschappelijk personeel van |
établissement scientifique de l'Etat doit : | een wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : |
1. être porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense | 1. houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na verdediging |
publique d'une dissertation; | in het openbaar van een verhandeling; |
2. être Belge ou citoyen de l'Union européenne; jouir des droits | 2. Belg zijn of burger van de Europese Unie; de burgerlijke en |
civils et politiques; avoir satisfait aux lois sur la milice; être | politieke rechten genieten; aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; |
d'une conduite répondant aux exigences de la fonction; n'avoir pas | een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de |
atteint la limite d'âge fixée à 50 ans, sans préjudice aux dérogations | beoogde betrekking; de leeftijd van 50 jaar niet bereikt hebben, |
onverminderd mogelijke afwijkingen vastgesteld bij het koninklijk | |
éventuelles, fixées par l'arrêté royal du 21 avril 1965 précité | besluit van 21 april 1965 voornoemd (statuut wetenschappelijk |
(statut du personnel scientifique); | personeel); 3. het bewijs leveren van een wetenschappelijke anciënniteit in de zin |
3. faire preuve d'une ancienneté scientifique, au sens de l'article 5 | van artikel 5 van het statuut, van ten minste twaalf jaar volledige |
du statut, d'au moins douze ans en prestations complètes, dont six ans | prestaties, waarvan zes te rekenen vanaf het bekomen van het diploma |
à dater de l'obtention du diplôme visé au 1. . | bedoeld in 1. |
Les candidatures accompagnées d'un curriculum vitae et des pièces | De kandidaturen dienen, samen met een curriculum vitae en de |
justifiant que le candidat satisfait aux conditions précitées, doivent | verantwoordingstukken waaruit blijkt dat de kandidaat voldoet aan de |
être adressées, sous pli recommandé à la poste, dans les quinze jours | voormelde voorwaarden, binnen vijftien werkdagen te rekenen vanaf de |
datum van de huidige publicatie, bij een ter post aangetekend | |
ouvrables à compter de la présente publication, au Directeur généralde | schrijven gericht te worden aan de Directeur-generaal van het Bestuur |
l'administration Recherche et Développement (DG 6), WTC III,20e étage, | voor Onderzoek en Ontwikkeling (DG 6), WTC III, 20e verdieping, Simon |
boulevard SimonBolivar 30, à 1000 Bruxelles . | Bolivarlaan 30, 1000 Brussel. |
Des informations, concernant notamment le statut du personnel | Inlichtingen, onder andere over het statuut van het wetenschappelijk |
scientifique, peuvent être obtenues au Centre de Recherches | personeel, kunnen bekomen worden bij het Centrum voor Landbouwkundig |
agronomiques de Gand, Burgemeester van Gansberghelaan 96, à 9820 | Onderzoek, Burgemeester van Gansberghelaan 96, te 9820 Merelbeke. |
Merelbeke. |