← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - avocat général près la cour du travail de Liège : 1; -
substitut du procureur général près la cour d'appel de Bruxelles : 1; - substitut du procureur
du Roi près le tribunal de première instance de : - Nivelles : 1; - Furnes : 1; -
substitut de l'auditeur militaire : 1; - juge supplé(...)"
| Ordre judiciaire. - Places vacantes - avocat général près la cour du travail de Liège : 1; - substitut du procureur général près la cour d'appel de Bruxelles : 1; - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de : - Nivelles : 1; - Furnes : 1; - substitut de l'auditeur militaire : 1; - juge supplé(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - advocaat-generaal bij het arbeidshof te Luik : 1; - substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Brussel : 1; - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te - Nijvel : 1; - Veurne : 1; - substituut-krijgsauditeur : 1; - plaatsvervangend rech(...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
| Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
| - avocat général près la cour du travail de Liège : 1; | - advocaat-generaal bij het arbeidshof te Luik : 1; |
| - substitut du procureur général près la cour d'appel de Bruxelles : 1; | - substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Brussel : 1; |
| - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance | - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg |
| de : | te : |
| - Nivelles : 1; | - Nijvel : 1; |
| - Furnes : 1; | - Veurne : 1; |
| - substitut de l'auditeur militaire : 1; | - substituut-krijgsauditeur : 1; |
| - juge suppléant à la justice de paix du : | - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het : |
| - premier canton de Schaerbeek : 4; | - eerste kanton Schaarbeek : 4; |
| - deuxième canton de Schaerbeek : 1. | - tweede kanton Schaarbeek : 1. |
| Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
| adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
| Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | van Justitie, Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst |
| Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen |
| dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
| Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
| Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; | Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht; |
| - greffier adjoint : | - adjunct-griffier : |
| au tribunal de première instance d'Anvers : 1; | bij de rechtbank van eerste aanleg te Anwerpen : 1; |
| au tribunal de première instance de Hasselt : 1; | bij de rechtbank van eerste aanleg de Hasselt : 1; |
| au tribunal de première instance de Tongres : 1; | bij de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren : 1; |
| au tribunal de première instance de Bruxelles : 1 (*); | bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1 (*); |
| au tribunal de première instance de Furnes : 2; | bij de rechtbank van eerste aanleg te Veurne : 2; |
| au tribunal de première instance de Namur : 1; | bij de rechtbank van eerste aanleg te Namen : 1; |
| au tribunal de commerce d'Anvers : 2; | bij de rechtbank van koophandel te Antwerpen : 2; |
| au tribunal de commerce de Charleroi : 1; | bij de rechtbank van koophandel te Charleroi : 1; |
| - rédacteur au greffe du tribunal de commerce d'Audenaarde : 1; | - opsteller bij de griffie van de rechtbank van koophandel te Oudenaarde : 1; |
| - secrétaire en chef au parquet du procureur du Roi près le tribunal | - hoofdsecretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de |
| de première instance d'Ypres : 1; | rechtbank van eerste aanleg te Ieper : 1; |
| - secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal | - adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij |
| de première instance de Marche-en-Famenne : 1; | de rechtbank van eerste aanleg te Marche-en-Famenne : 1; |
| - rédacteur au parquet du procureur du Roi près le tribunal de | - opsteller bij het parket van de procureur des Konings bij de |
| première isntance de Nivelles : 1. | rechtbank van eerste aanleg te Nijvel : 1 |
| Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
| adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven aan de heer Minister van Justitie, |
| Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | Directoraat Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken |
| Personnel - 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | - 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen |
| dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
| Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
| Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
| réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
| greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
| qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
| La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise | De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de |
| est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des | kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die |
| juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux | aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van |
| dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur | de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik |
| l'emploi des langues en matière judiciaire. | der taken in gerechtszaken. |