Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - conseiller suppléant à la cour d'appel de Mons : 6. Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 16 juin 1998 et 15 octobre 1998; - juge de paix du canton de Grâce-Hollogne Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recomma(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - conseiller suppléant à la cour d'appel de Mons : 6. Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 16 juin 1998 et 15 octobre 1998; - juge de paix du canton de Grâce-Hollogne Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recomma(...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Bergen : 6. Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 16 juni 1998 en 15 oktober 1998; - vrederechter van het De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schr(...)
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
Ordre judiciaire. - Places vacantes Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen
- conseiller suppléant à la cour d'appel de Mons : 6. - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Bergen : 6.
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 16 juin Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad
1998 et 15 octobre 1998; van 16 juni 1998 en 15 oktober 1998;
- juge de paix du canton de Grâce-Hollogne (à partir du 6 janvier 1999). - vrederechter van het kanton Grâce-Hollogne (vanaf 6 januari 1999).
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du van Justitie, Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst
Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek).
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden
- greffier à la justice de paix du canton d'Eeklo : 1, à partir du 1er gericht; - griffier bij het vredegerecht van het kanton Eeklo : 1, vanaf 1
janvier 1999; januari 1999;
- secrétaire au parquet de l'auditeur du travail de Courtrai, d'Ypres - secretaris bij het parket van de arbeidsauditeur te Kortrijk, te
et de Furnes : 1, à partir du 5 juin 1999; Ieper en te Veurne : 1, vanaf 5 juni 1999;
- employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première - beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank
instance de : van eerste aanleg te :
- Ypres : 1; - Ieper : 1;
- Charleroi : 1; - Charleroi : 1;
- ouvrier au parquet de la cour d'appel d'Anvers : 1 (*). - arbeider bij het parket van het hof van beroep te Antwerpen : 1 (*).
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du van Justitie, Directoraat-generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst
Personnel, 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, Personeelszaken, 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek).
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice pour les zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit
qu'ils postulent. voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn.
(*) Les lauréats d'un examen de recrutement pour le grade de manoeuvre (*) De geslaagden voor een wervingsexamen voor de graad van
conservent leurs titres à la nomination au grade d'ouvrier, pour hulparbeider behouden hun aanspraken op benoeming in de graad van
autant qu'ils aient réussi l'examen organisé dans le ressort de la arbeider, voor zover zij slaagden in het examen georganiseerd in het
gerechtsgebied van het hof van beroep waar zij zich kandidaat stellen
cour d'appel où ils postulent (article 24 de l'arrêté royal du 19 mars (artikel 24 van het koninklijk besluit van 19 maart 1996).
1996).
^