← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier au tribunal de première instance de Tongres
: 1, à partir du 1er mars 1999; - greffier adjoint à la cour d'appel de Liège : 1; -
rédacteur : - au greffe du tribunal de première instanc - au
parquet : - de la cour d'appel de Liège : 1; - de la cour du travail de Bruxelle(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier au tribunal de première instance de Tongres : 1, à partir du 1er mars 1999; - greffier adjoint à la cour d'appel de Liège : 1; - rédacteur : - au greffe du tribunal de première instanc - au parquet : - de la cour d'appel de Liège : 1; - de la cour du travail de Bruxelle(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren : 1, vanaf 1 maart 1999; - adjunct-griffier bij het hof van beroep te Luik : 1; - opsteller : - bij de griffie van de rechtbank van - bij het parket : - van het hof van beroep te Luik : 1; - van het arbeidshof te Bru(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- greffier au tribunal de première instance de Tongres : 1, à partir | - griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren : 1, vanaf 1 |
du 1er mars 1999; | maart 1999; |
- greffier adjoint à la cour d'appel de Liège : 1; | - adjunct-griffier bij het hof van beroep te Luik : 1; |
- rédacteur : | - opsteller : |
- au greffe du tribunal de première instance de Tongres : 1; | - bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren : 1; |
- au parquet : | - bij het parket : |
- de la cour d'appel de Liège : 1; | - van het hof van beroep te Luik : 1; |
- de la cour du travail de Bruxelles : 1; | - van het arbeidshof te Brussel : 1; |
- agent administratif au parquet du procureur du Roi près le tribunal | - administratief agent bij het parket van de procureur des Konings bij |
de première instance de Charleroi : 1 (*). | de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi : 1 (*). |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | van Justitie, Directoraat-generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst |
Personnel 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | Personeelszaken, 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
(*) Les lauréats d'un examen de recrutement pour le grade de | (*) De geslaagden voor een wervingsexamen voor de graden van |
téléphoniste ou de messager conservent leurs titres à la nomination au | telefoniste of bode behouden hun aanspraken op benoeming in de graad |
grade d'agent administratif, pour autant qu'ils aient réussi l'examen | van administratief agent, voor zover zij slaagden in het examen |
organisé dans le ressort de la cour d'appel où ils postulent (article | georganiseerd in het gerechtsgebied van het hof van beroep waar zij |
24 de l'arrêté royal du 19 mars 1996). | zich kandidaat stellen (artikel 24 van het koninklijk besluit van 19 |
maart 1996). |