Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge suppléant à la justice de paix du canton : - de Merksem : 1; - d'Audenarde : 1. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 10 décembre 1994. Les candidatures à une nomination Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; - greffier en chef des justices(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge suppléant à la justice de paix du canton : - de Merksem : 1; - d'Audenarde : 1. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 10 décembre 1994. Les candidatures à une nomination Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; - greffier en chef des justices(...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton : - Merksem : 1; - Oudenaarde : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 10 december 1994. De ka Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht; - hoofdgriffier van d(...)
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
Ordre judiciaire. - Places vacantes Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen
- juge suppléant à la justice de paix du canton : - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton :
- de Merksem : 1; - Merksem : 1;
- d'Audenarde : 1. - Oudenaarde : 1.
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 10 décembre 1994. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 10 december 1994.
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du van Justitie, Directoraat Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst
personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek).
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht;
- greffier en chef des justices de paix des cantons de Tongres et de - hoofdgriffier van de vredegerechten van de kantons Tongeren en
Fouron-Saint-Martin : 1, à partir du 1er avril 1999 (*); Sint-Martens-Voeren : 1, vanaf 1 april 1999 (*);
- greffier adjoint : - adjunct-griffier :
- au tribunal de première instance de Nivelles : 1; - bij de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel : 1;
- au tribunal de commerce de Bruges : 1; - bij de rechtbank van koophandel te Brugge : 1;
- rédacteur : - opsteller :
- au greffe de la justice de paix du premier canton de Hasselt : 1; - bij de griffie van het vredegerecht van het eerste kanton Hasselt :
- au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance 1; - bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van
de Bruxelles : 1. eerste aanleg te Brussel : 1.
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij
adressées par lettre recommandée à la poste au Ministre de la Justice, een ter post aangetekend schrijven aan de Minister van Justitie,
Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, Directoraat Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst
3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai Personeelszaken, 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge gericht binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de
(article 287 du Code judiciaire). vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek).
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de De kandidatuur dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit
qu'ils postulent. voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn.
La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de
est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die
juridictions marquées d'une astérisque (*), conformément aux aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van
dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik
l'emploi des langues en matière judiciaire. der talen in gerechtszaken.
^