← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier au tribunal de première instance de Termonde
: 1, à partir du 1 er mai 1999; - agent administratif au parquet du procureur
du Roi près le tribunal de 1e instance de Tournai : 1. "
Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier au tribunal de première instance de Termonde : 1, à partir du 1 er mai 1999; - agent administratif au parquet du procureur du Roi près le tribunal de 1e instance de Tournai : 1. | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde : 1, vanaf 1 mei 1999; - administratief agent bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Doornik : 1 De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schr(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier au tribunal de première instance de Termonde : 1, à partir du 1er mai 1999; - agent administratif au parquet du procureur du Roi près le tribunal de 1e instance de Tournai : 1. (*) Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde : 1, vanaf 1 mei 1999; - administratief agent bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Doornik : 1. (*) De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven aan de Minister van Justitie, |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, |
Personnel, 3/P/O.J. II, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | 3/P/R.O. II, Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen een |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce, pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
(*) Les lauréats d'un examen de recrutement pour le grade de | (*) De geslaagden voor een wervingsexamen voor de graden van |
téléphoniste ou de messager conservent leurs titres à la nomination au | telefoniste of bode behouden hun aanspraken op benoeming in de graad |
grade d'agent administratif, pour autant qu'ils aient réussi l'examen | van administratief agent, voor zover zij slaagden in het examen |
organisé dans le ressort de la cour d'appel où ils postulent (article | georganiseerd in het gerechtsgebied van het hof van beroep waar zij |
24 de l'arrêté royal du 19 mars 1996). | zich kandidaat stellen (artikel 24 van het koninklijk besluit van 19 |
maart 1996). |