← Retour vers "Ordre judiciaire Places vacantes. - Erratum Au Moniteur belge n° 138 du 21 juillet 1998,
page 23898 : - à la 50e et 51e lignes du texte français, les mots « de Malines et de Turnhout
» doivent être remplacés par les mots « d'Anvers et de Tur - à la 54e et 55e lignes
du texte français, les mots « de Malines et de Turnhout » doivent être rem(...)"
Ordre judiciaire Places vacantes. - Erratum Au Moniteur belge n° 138 du 21 juillet 1998, page 23898 : - à la 50e et 51e lignes du texte français, les mots « de Malines et de Turnhout » doivent être remplacés par les mots « d'Anvers et de Tur - à la 54e et 55e lignes du texte français, les mots « de Malines et de Turnhout » doivent être rem(...) | Rechterlijke Orde Vacante betrekkingen. - Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 138 van 21 juli 1998, blz. 23898 : - dienen in de 50e en 51e lijnen van de Franstalige tekst, de woorden « de Malines et de Turnhout » te worden vervangen door - dienen in de 62e lijn van de Nederlandstalige tekst, de woorden « te Antwerpen en te Turnhout » t(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire Places vacantes. - Erratum | Rechterlijke Orde Vacante betrekkingen. - Erratum |
Au Moniteur belge n° 138 du 21 juillet 1998, page 23898 : | In het Belgisch Staatsblad nr. 138 van 21 juli 1998, blz. 23898 : |
- à la 50e et 51e lignes du texte français, les mots « de Malines et | - dienen in de 50e en 51e lijnen van de Franstalige tekst, de woorden |
de Turnhout » doivent être remplacés par les mots « d'Anvers et de | « de Malines et de Turnhout » te worden vervangen door de woorden « |
Turnhout »; | d'Anvers et de Turnhout »; |
- à la 54e et 55e lignes du texte français, les mots « de Malines et | - dienen in de 62e lijn van de Nederlandstalige tekst, de woorden « te |
de Turnhout » doivent être remplacés par les mots « d'Anvers et de | Antwerpen en te Turnhout » te worden vervangen door de woorden « te |
Malines ». | Antwerpen en te Mechelen ». |