Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier adjoint à la justice de paix du canton de Malines : 1; - employé au greffe de la justice de paix du deuxième canton de Schaerbeek : 1 ;(...) - secrétaire en chef du parquet de l'auditeur du travail de Gand : 1, à partir du 1 er (...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier adjoint à la justice de paix du canton de Malines : 1; - employé au greffe de la justice de paix du deuxième canton de Schaerbeek : 1 ;(...) - secrétaire en chef du parquet de l'auditeur du travail de Gand : 1, à partir du 1 er (...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton Mechelen : 1; - beambte bij de griffie van het vredegerecht van het tweede kanton Schaarbeek : 1 ; - hoofdsecretaris van het parket van d(...) - secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Tur(...)
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
Ordre judiciaire. - Places vacantes Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen
- greffier adjoint à la justice de paix du canton de Malines : 1; - adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton Mechelen : 1;
- employé au greffe de la justice de paix du deuxième canton de - beambte bij de griffie van het vredegerecht van het tweede kanton
Schaerbeek : 1 (*); Schaarbeek : 1 (*);
- secrétaire en chef du parquet de l'auditeur du travail de Gand : 1, - hoofdsecretaris van het parket van de arbeidsauditeur te Gent : 1,
à partir du 1er septembre 1998; vanaf 1 september 1998;
- secrétaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de - secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de
première instance de Turnhout : 1, à partir du 1er novembre 1998. rechtbank van eerste aanleg te Turnhout : 1, vanaf 1 november 1998.
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du van Justitie, Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst
Personnel, 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, Personeelszaken, 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek).
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit
qu'ils postulent. voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn.
La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de
est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die
juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van
dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik
l'emploi des langues en matière judiciaire. der talen in gerechtszaken.
^