← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes Publication des places vacantes : - greffier
adjoint : - au tribunal du travail de Bruxelles : 1 ; - à la justice du premier
canton de Hasselt : 1; - employé au greffe des justices de paix(...) - secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première
instance de Bruxel(...)"
| Ordre judiciaire. - Places vacantes Publication des places vacantes : - greffier adjoint : - au tribunal du travail de Bruxelles : 1 ; - à la justice du premier canton de Hasselt : 1; - employé au greffe des justices de paix(...) - secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruxel(...) | Rechterlijke Orde. - Openstaande plaatsen Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - adjunct-griffier : - bij de arbeidsrechtbank te Brussel : 1 ; - bij het vredegerecht van het eerste kanton Hasselt : 1; - beambte bij de (...) - adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg(...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
| Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Openstaande plaatsen |
| Publication des places vacantes : | Bekendmaking van de openstaande plaatsen : |
| - greffier adjoint : | - adjunct-griffier : |
| - au tribunal du travail de Bruxelles : 1 (*); | - bij de arbeidsrechtbank te Brussel : 1 (*); |
| - à la justice du premier canton de Hasselt : 1; | - bij het vredegerecht van het eerste kanton Hasselt : 1; |
| - employé au greffe des justices de paix des cantons de Zaventem et | - beambte bij de griffie van de vredegerechten van de kantons Zaventem |
| d'Overijse : 1; | en Overijse : 1; |
| - secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal | - adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij |
| de première instance de Bruxelles : 1. | de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1. |
| Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
| adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
| Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | van Justitie, Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst |
| Personnel, 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | Personeelszaken, 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen |
| dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
| Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
| Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
| réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
| greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
| qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
| La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise | De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de |
| est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des | kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die |
| juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux | aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van |
| dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur | de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik |
| l'emploi des langues en matière judiciaire. | der talen in gerechtszaken. |