← Retour vers "Ordre judiciaire Publications des places vacantes : - juge suppléant à la justice
de paix du canton de Ciney : 4; - juge suppléant à la justice de paix du canton de Gosselies
: 1 . Les candidatures à une n(...) Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; -
greffier adjoint : - au (...)"
Ordre judiciaire Publications des places vacantes : - juge suppléant à la justice de paix du canton de Ciney : 4; - juge suppléant à la justice de paix du canton de Gosselies : 1 . Les candidatures à une n(...) Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; - greffier adjoint : - au (...) | Rechterlijke Orde Bekendmakingen van de openstaande plaatsen : - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Ciney : 4; - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Gosselies : 1 . (...) Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht; - adjunct-griffier : (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Publications des places vacantes : - juge suppléant à la justice de paix du canton de Ciney : 4; - juge suppléant à la justice de paix du canton de Gosselies : 1 (à partir du 4 juillet 1998). Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bekendmakingen van de openstaande plaatsen : - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Ciney : 4; - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Gosselies : 1 (vanaf 4 juli 1998). De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister van Justitie, Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst |
Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; | Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht; |
- greffier adjoint : | - adjunct-griffier : |
- au tribunal de première instance d'Anvers : 1; | - bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1; |
- au tribunal du travail de Mons : 1; | - bij de arbeidsrechtbank te Bergen : 1; |
- à la justice de paix du sixième canton de Gand : 1; | - bij het vredegerecht van het zesde kanton Gent : 1; |
- secrétaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de | - secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de |
première instance de Liège : 1; | rechtbank van eerste aanleg te Luik : 1; |
- secrétaire adjoint au parquet de l'auditeur du travail de Tournai : | - adjunct-secretaris bij het parket van de arbeidsauditeur te Doornik |
1. | : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | van Justitie, Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst |
Personnel, 3/P/O.J. II, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | Personeelszaken, 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux, et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |