← Retour vers  "Ordre judiciaire Publication d'une place vacante : - procureur général près la Cour 
de cassation . Les candidatures à une nomination 
dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recommandée (...) Publication d'une place vacante : - 
employé au greffe de la justice de paix du premier canton d(...)"
                    
                        
                        
                
              | Ordre judiciaire Publication d'une place vacante : - procureur général près la Cour de cassation . Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recommandée (...) Publication d'une place vacante : - employé au greffe de la justice de paix du premier canton d(...) | Rechterlijke Orde Bekendmaking van een openstaande plaats : - procureur-generaal bij het Hof van Cassatie . De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schrijven w(...) Bekendmaking van een openstaande plaats : - beambte bij de griffie van het vredegerecht van(...) | 
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE | 
| Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde | 
| Publication d'une place vacante : | Bekendmaking van een openstaande plaats : | 
| - procureur général près la Cour de cassation (à partir du 12 décembre | - procureur-generaal bij het Hof van Cassatie (vanaf 12 december | 
| 1998). | 1998). | 
| Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | 
| adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister | 
| Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | van Justitie, Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst | 
| Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen | 
| dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | 
| Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | 
| Publication d'une place vacante : | Bekendmaking van een openstaande plaats : | 
| - employé au greffe de la justice de paix du premier canton de | - beambte bij de griffie van het vredegerecht van het eerste kanton | 
| Saint-Nicolas : 1. | Sint-Niklaas : 1. | 
| Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | 
| adressées par lettre recommandée à la poste au Ministre de la Justice, | een ter post aangetekend schrijven aan de Minister van Justitie, | 
| Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, | Directoraat Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst | 
| 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai | Personeelszaken, 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden | 
| d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | gericht binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de | 
| (article 287 du Code judiciaire). | vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | 
| Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | 
| réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | 
| greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | 
| qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn.I |