← Retour vers "Ordre judiciaire Publication d'une place vacante : - juge suppléant à la justice
de paix du canton d'Overijse : 1 Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 24
février 1998. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre j Une
lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. "
Ordre judiciaire Publication d'une place vacante : - juge suppléant à la justice de paix du canton d'Overijse : 1 Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 24 février 1998. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre j Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Rechterlijke Orde Bekendmaking van een openstaande plaats : - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Overijse : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 24 februari 1998. De kandidat Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht. (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Publication d'une place vacante : | Bekendmaking van een openstaande plaats : |
- juge suppléant à la justice de paix du canton d'Overijse : 1 | - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Overijse : 1. |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 24 février 1998. | Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 24 februari 1998. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à Monsieur le Ministre de | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
la Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire Service du | van Justitie, Directoraat-Generaal, Rechterlijke organisatie, Dienst |
personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | Personeelszaken 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden |
gericht. |