← Retour vers "Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - conseiller à la cour du travail
de Mons : 1; - juge au tribunal du travail de : - Hasselt : 1; - Charleroi
: 1; - substitut du procureur du Roi près le tribunal de premiè
- Termonde : 1; - Courtrai : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire
(...)"
Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - conseiller à la cour du travail de Mons : 1; - juge au tribunal du travail de : - Hasselt : 1; - Charleroi : 1; - substitut du procureur du Roi près le tribunal de premiè - Termonde : 1; - Courtrai : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire (...) | Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - raadsheer in het arbeidshof te Bergen : 1; - rechter in de arbeidsrechtbank te : - Hasselt : 1; - Charleroi : 1; - substituut-procureur des Konings bij de rech - Dendermonde : 1; - Kortrijk : 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Publication des places vacantes : | Bekendmaking van de openstaande plaatsen : |
- conseiller à la cour du travail de Mons : 1; | - raadsheer in het arbeidshof te Bergen : 1; |
- juge au tribunal du travail de : | - rechter in de arbeidsrechtbank te : |
- Hasselt : 1; | - Hasselt : 1; |
- Charleroi : 1; | - Charleroi : 1; |
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance | - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg |
de : | te : |
- Termonde : 1; | - Dendermonde : 1; |
- Courtrai : 1. | - Kortrijk : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du Personnel, | van Justitie, Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken, |
3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai | 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van |
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch |
(article 287 du Code judiciaire). | Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden |
gericht. |