← Retour vers "Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - juge consulaire au tribunal
de commerce : - de Turnhout : 1; - de Bruxelles : 1; - juge suppléant à
la justice de paix du huitième canton de Bruxelles : 1. Cette place rempl - juge suppléant au tribunal de police de Tongres : 1. Cette
place remplace celle publiée au M(...)"
Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - juge consulaire au tribunal de commerce : - de Turnhout : 1; - de Bruxelles : 1; - juge suppléant à la justice de paix du huitième canton de Bruxelles : 1. Cette place rempl - juge suppléant au tribunal de police de Tongres : 1. Cette place remplace celle publiée au M(...) | Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel : - te Turnhout : 1; - te Brussel : 1; - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het achtste kanton B Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 28 oktober 1994; - plaat(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Publication des places vacantes : | Bekendmaking van de openstaande plaatsen : |
- juge consulaire au tribunal de commerce : | - rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel : |
- de Turnhout : 1; | - te Turnhout : 1; |
- de Bruxelles : 1; | - te Brussel : 1; |
- juge suppléant à la justice de paix du huitième canton de Bruxelles | - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het achtste kanton |
: 1. | Brussel : 1. |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 28 octobre | Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 28 oktober 1994; |
1994; - juge suppléant au tribunal de police de Tongres : 1. | - plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te Tongeren : 1. |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 31 janvier 1998. | Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 januari 1998. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du Personnel, | van Justitie, Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken, |
3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai | 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van |
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch |
(article 287 du Code judiciaire). | Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden |
gericht. |