← Retour vers "Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - juge de complément dans le ressort
de la cour d'appel de Mons : 5. La première désignation de ces juges de complément sera la
suivante : tribunal de première instance : - de - de
Mons et de Tournai : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent(...)"
Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - juge de complément dans le ressort de la cour d'appel de Mons : 5. La première désignation de ces juges de complément sera la suivante : tribunal de première instance : - de - de Mons et de Tournai : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent(...) | Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - toegevoegd rechter in het rechtsgebied van het hof van beroep te Bergen : 5. De eerste aanwijzing van deze toegevoegde rechters zal de volgende zijn : rechtbank van eer - te Charleroi : 4; - te Bergen en te Doornik : 1. De kandidaturen voor een benoeming in (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - juge de complément dans le ressort de la cour d'appel de Mons : 5. La première désignation de ces juges de complément sera la suivante : | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - toegevoegd rechter in het rechtsgebied van het hof van beroep te Bergen : 5. De eerste aanwijzing van deze toegevoegde rechters zal de volgende zijn : |
tribunal de première instance : | rechtbank van eerste aanleg : |
- de Charleroi : 4; | - te Charleroi : 4; |
- de Mons et de Tournai : 1. | - te Bergen en te Doornik : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du Personnel, | van Justitie, Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken, |
3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai | 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van |
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch |
(article 287 du Code judiciaire). | Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden |
gericht. |