Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - juge au tribunal de première instance de Bruxelles : 2. Les places de juge au tribunal de première instance de Bruxelles, publiées au Moniteur belge des 14 et 21 octobre 1997, sont an - juge de complément dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles : 16. La première désignat(...)"
Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - juge au tribunal de première instance de Bruxelles : 2. Les places de juge au tribunal de première instance de Bruxelles, publiées au Moniteur belge des 14 et 21 octobre 1997, sont an - juge de complément dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles : 16. La première désignat(...) Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 2. De plaatsen van rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, gepubliceerd in het Belgische Staatsblad van - toegevoegd rechter in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel : 16. De eerste aanw(...)
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
Ordre judiciaire Rechterlijke Orde
Publication des places vacantes : Bekendmaking van de openstaande plaatsen :
- juge au tribunal de première instance de Bruxelles : 2. - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 2.
Les places de juge au tribunal de première instance de Bruxelles, De plaatsen van rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel,
publiées au Moniteur belge des 14 et 21 octobre 1997, sont annulées; gepubliceerd in het Belgische Staatsblad van 14 en 21 oktober 1997,
worden geannuleerd;
- juge de complément dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles : - toegevoegd rechter in het rechtsgebied van het hof van beroep te
16. Brussel : 16.
La première désignation de ces juges de complément sera la suivante : De eerste aanwijzing van deze toegevoegde rechters zal de volgende zijn :
tribunal de première instance de : rechtbank van eerste aanleg te :
- Bruxelles : 15; - Brussel : 15;
- Louvain : 1; - Leuven : 1;
- juge de complément dans le ressort de la cour du travail de - toegevoegd rechter in het rechtsgebied van het arbeidshof te Brussel
Bruxelles : 1. : 1.
La première désignation de ce juge de complément sera les tribunaux du De eerste aanwijzing van deze toegevoegde rechter zal de
travail de Bruxelles et de Nivelles; arbeidsrechtbanken te Brussel en te Nijvel zijn;
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
de Termonde : 1; te Dendermonde : 1;
- juge suppléant à la justice de paix du canton de Lessines : 1. - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Lessen : 1.
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 9 mars 1996. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 9 maart 1996.
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij
adressées par lettre recommandée à la poste à Monsieur le Ministre de een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister
la Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service van Justitie, Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst
du Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, Personeelszaken, 3/P/R.O. I, Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek).
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden
gericht.
^