Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - juge suppléant à la justice de paix du canton de Herzele : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. - greffier au tribunal de premi(...)"
Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - juge suppléant à la justice de paix du canton de Herzele : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. - greffier au tribunal de premi(...) Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Herzele : 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schrij Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht. - griffier bij de re(...)
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - juge suppléant à la justice de paix du canton de Herzele : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du Personnel, MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Herzele : 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister van Justitie, Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken,
3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch
(article 287 du Code judiciaire). Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek).
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden
- greffier au tribunal de première instance de Bruxelles : 1 (*); gericht. - griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1 (*);
- greffier adjoint : - adjunct-griffier :
- au tribunal de première instance de Termonde : 1, à partir du 1er - bij de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde : 1, vanaf 1 april
avril 1998; 1998;
- au tribunal de police de Hasselt : 1; - bij de politierechtbank te Hasselt : 1;
- rédacteur au greffe du tribunal de première instance de Bruges : 1; - opsteller bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Brugge : 1;
- employé au greffe du tribunal de commerce d'Anvers : 1; - beambte bij de griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen
- secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal : 1; - adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij
de première instance de Malines : 1; de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen : 1;
- rédacteur au parquet du procureur du Roi près le tribunal de - opsteller bij het parket van de procureur des Konings bij de
première instance de Turnhout : 1; rechtbank van eerste aanleg te Turnhout : 1;
- agent administratif au parquet de la cour d'appel de Bruxelles : 1, - administratief agent bij het parket van het hof van beroep te
à partir du 1er mai 1998 (**). Brussel : 1, vanaf 1 mei 1998. (**).
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister
Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du Personnel, van Justitie, Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken,
3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch
(article 287 du Code judiciaire). Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek).
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie en dit
qu'ils postulent. voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn.
La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de
est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die
juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van
dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik
l'emploi des langues en matière judiciaire. der talen in gerechtszaken.
(**) Les lauréats d'un examen de recrutement pour le grade de (**) De geslaagden voor een wervingsexamen voor de graden van
téléphoniste ou de messager conservent leurs titres à la nomination au telefoniste of bode behouden hun aanspraken op benoeming in de graad
grade d'agent administratif, pour autant qu'ils aient réussi l'examen van administratief agent, voor zover zij slaagden in het examen
organisé dans le ressort de la cour d'appel où ils postulent (article georganiseerd in het gerechtsgebied van het hof van beroep waar zij
24 de l'arrêté royal du 19 mars 1996). zich kandidaat stellen (artikel 24 van het koninklijk besluit van 19
maart 1996).
^