← Retour vers "Ordre judiciaire Publication d'une place vacante : - employé au parquet du procureur
du Roi près le tribunal de première instance d'Ypres : 1. Les candidatures à une nomination
dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre re Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation
de réussite de l'examen organisé par(...)"
| Ordre judiciaire Publication d'une place vacante : - employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance d'Ypres : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre re Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de réussite de l'examen organisé par(...) | Rechterlijke Orde Bekendmaking van een openstaande plaats : - beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Ieper : 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een te De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat zij geslaagd zijn voor het exam(...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Publication d'une place vacante : - employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance d'Ypres : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recommandée à la poste à Monsieur le Ministre de la Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bekendmaking van een openstaande plaats : - beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Ieper : 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schrijven aan de heer Minister van Justitie, Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken, 3/P/R.O. II., |
| Personnel, 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen een termijn van |
| dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch |
| Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
| Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
| réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
| greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
| qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |