Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - procureur du Roi près le tribunal de première instance de Verviers ; - juge suppléant au tribunal du travail de Tournai : 1. (Cette place remplace celle(...) Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recomma(...)"
Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - procureur du Roi près le tribunal de première instance de Verviers ; - juge suppléant au tribunal du travail de Tournai : 1. (Cette place remplace celle(...) Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recomma(...) Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Verviers ; - plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te Doornik : 1. (Deze (...) De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijk Orde moeten bij een ter post aangetekend schri(...)
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
Ordre judiciaire Rechterlijke Orde
Publication des places vacantes : Bekendmaking van de openstaande plaatsen :
- procureur du Roi près le tribunal de première instance de Verviers - procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Verviers
(à partir du 26 août 1998); (vanaf 26 augustus 1998);
- juge suppléant au tribunal du travail de Tournai : 1. - plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te Doornik : 1.
(Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 14 octobre 1997.) . (Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 oktober 1997.)
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijk Orde moeten bij
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du van Justitie, Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst
Personnel, 3/P/0.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek).
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht;
- greffier en chef de la justice de paix du canton de - hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton Marchienne-au-Pont
Marchienne-au-Pont : 1; : 1;
- greffier adjoint : - adjunct-griffier :
- au tribunal de première instance de Bruxelles : 2 (*); - bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 2 (*);
- à la justice de paix du premier canton de Saint-Nicolas : 1; - bij het vredegerecht van het eerste kanton Sint-Niklaas : 1;
- rédacteur au greffe des justices de paix des cantons de Zaventem et - opsteller bij de griffie van de vredegerechten van de kantons
d'Overijse : 1; Zaventem en Overijse : 1;
- employé au greffe de la justice de paix du canton d'Asse : 1. - beambte bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Asse : 1.
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij
adressées par lettre recommandée à la poste à Monsieur le Ministre de een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister
la Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du van Justitie, Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken,
Personnel, 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo115, 1000 Bruxelles, 3/P/R.O. II, Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek).
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit
qu'ils postulent. voor het ambt waarvoor zijn kandidaat zijn.
La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de
est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die
juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van
dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik
l'emploi des langues en matière judiciaire. der talen in gerechtszaken.
^