← Retour vers "Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - secrétaire en chef du parquet
de l'auditeur du travail de Courtrai, d'Ypres et de Furnes : 1; - rédacteur au parquet du procureur
du Roi près le tribunal de première instance de Mons : - agent administratif au parquet
du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Charl(...)"
Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - secrétaire en chef du parquet de l'auditeur du travail de Courtrai, d'Ypres et de Furnes : 1; - rédacteur au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Mons : - agent administratif au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Charl(...) | Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - hoofdsecretaris van het parket van de arbeidsauditeur te Kortrijk, te Ieper en te Veurne : 1; - opsteller bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eer - administratief agent bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanl(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - secrétaire en chef du parquet de l'auditeur du travail de Courtrai, d'Ypres et de Furnes : 1; - rédacteur au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Mons : 1; - agent administratif au parquet du procureur du Roi près le tribunal | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - hoofdsecretaris van het parket van de arbeidsauditeur te Kortrijk, te Ieper en te Veurne : 1; - opsteller bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Bergen : 1; - administratief agent bij het parket van de procureur des Konings bij |
de première instance de Charleroi : 2. | de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi : 2. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du Personnel, | van Justitie, Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken, |
3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai | 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van |
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch |
(article 287 du Code judiciaire). | Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
Les lauréats d'un examen de recrutement pour le grade de téléphoniste | De geslaagden voor een wervingsexamen voor de graden van telefoniste |
ou de messager conservent leurs titres à la nomination au grade | of bode behouden hun aanspraken op benoeming in de graad van |
d'agent administratif, pour autant qu'ils aient réussi l'examen | administratief agent, voor zover zij slaagden in het examen |
organisé dans le ressort de la cour d'appel o· ils postulent (article | georganiseerd in het gerechtsgebied van het hof van beroep waar zij |
24 de l'arrêté royal du 19 mars 1996). | zich kandidaat stellen (artikel 24 van het koninklijk besluit van 19 |
maart 1996). |