← Retour vers "Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - juge au tribunal de première
instance de Bruges : 1; - juge au tribunal de commerce d'Anvers : 1; - juge suppléant
à la justice de paix du troisième canton d'Anvers : 1. Les ca Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; -
employé au greffe de la justice(...)"
Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - juge au tribunal de première instance de Bruges : 1; - juge au tribunal de commerce d'Anvers : 1; - juge suppléant à la justice de paix du troisième canton d'Anvers : 1. Les ca Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; - employé au greffe de la justice(...) | Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brugge : 1; - rechter in de rechtbank van koophandel te Antwerpen : 1; - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schr(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - juge au tribunal de première instance de Bruges : 1; - juge au tribunal de commerce d'Anvers : 1; - juge suppléant à la justice de paix du troisième canton d'Anvers : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du Personnel, | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brugge : 1; - rechter in de rechtbank van koophandel te Antwerpen : 1; - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het derde kanton Antwerpen : 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister van Justitie, Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken, |
3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai | 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van |
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch |
(article 287 du Code judiciaire). | Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; | Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden |
- employé au greffe de la justice de paix du canton d'Auderghem : 1; | gericht; - beambte bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Oudergem : 1; |
- agent administratif au : | - administratief agent bij : |
- greffe de la cour d'appel d'Anvers : 1; | - de griffie van het hof van beroep te Antwerpen : 1; |
- greffe du tribunal de première instance de Charleroi : 2; | - de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi : 2; |
- secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal | - adjunct secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij |
de première instance de Tongres : 1; | de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren : 1; |
- agent administratif au : | - administratief agent bij : |
- parquet de la cour du travail de Gand : 1; | - het parket van het arbeidshof te Gent : 1; |
- parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de | - het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste |
Bruxelles : 3; | aanleg te Brussel : 3; |
- parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de | - het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste |
Gand : 1; | aanleg te Gent : 1; |
- parquet de l'auditeur du travail de Charleroi : 1; | - het parket van de arbeidsauditeur te Charleroi : 1; |
- parquet de l'auditeur du travail de Liège : 1. | - het parket van de arbeidsauditeur te Luik : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du Personnel | van Justitie, Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken, |
3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai | 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van |
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch |
(article 287 du Code judiciaire); | Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
Les lauréats d'un examen de recrutement pour le grade de téléphoniste | De geslaagden voor een wervingsexamen voor de graden van telefoniste |
ou de messager conservent leurs titres à la nomination au grade | of bode behouden hun aanspraken op benoeming in de graad van |
d'agent administratif, pour autant qu'ils aient réussi l'examen | administratief agent, voor zover zij slaagden in het examen |
organisé dans le ressort de la cour d'appel o· ils postulent (article | georganiseerd in het gerechtsgebied van het hof van beroep waar zij |
24 de l'arrêté royal du 19 mars 1996). | zich kandidaat stellen (artikel 24 van het koninklijk besluit van 19 |
maart 1996). |