← Retour vers "Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - employé au greffe de la Cour
de cassation : 1; - greffier en chef à la justice de paix du canton de Beveren : 1, à partir
du 24 juillet 1998; - employé au parquet du procureur du Ro Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées
par lettre recomma(...)"
Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - employé au greffe de la Cour de cassation : 1; - greffier en chef à la justice de paix du canton de Beveren : 1, à partir du 24 juillet 1998; - employé au parquet du procureur du Ro Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recomma(...) | Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - beambte bij de griffie van het Hof van Cassatie : 1; - hoofdgriffier bij het vredegerecht van het kanton Beveren : 1, vanaf 24 juli 1998; - beambte bij het parket van de p De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schr(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Publication des places vacantes : | Bekendmaking van de openstaande plaatsen : |
- employé au greffe de la Cour de cassation : 1; | - beambte bij de griffie van het Hof van Cassatie : 1; |
- greffier en chef à la justice de paix du canton de Beveren : 1, à | - hoofdgriffier bij het vredegerecht van het kanton Beveren : 1, vanaf |
partir du 24 juillet 1998; | 24 juli 1998; |
- employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première | - beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank |
instance de Charleroi : 1. | van eerste aanleg te Charleroi : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du Personnel, | van Justitie, Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken, |
3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai | 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van |
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch |
(article 287 du Code judiciaire). | Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |