← Retour vers "Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - greffier-adjoint à la cour du
travail de Mons : 1; - rédacteur au greffe de la justice de paix du deuxième canton de Bruges
: 1; - secrétaire-adjoint au parquet de l'auditeur du tra - employé
au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruxelles : 1."
Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - greffier-adjoint à la cour du travail de Mons : 1; - rédacteur au greffe de la justice de paix du deuxième canton de Bruges : 1; - secrétaire-adjoint au parquet de l'auditeur du tra - employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruxelles : 1. | Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - adjunct-griffier bij het arbeidshof te Bergen : 1; - opsteller bij de griffie van het vredegerecht van het tweede kanton Brugge : 1; - adjunct-secretaris bij het parket va - beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - greffier-adjoint à la cour du travail de Mons : 1; - rédacteur au greffe de la justice de paix du deuxième canton de Bruges : 1; - secrétaire-adjoint au parquet de l'auditeur du travail de Liège : 1; | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - adjunct-griffier bij het arbeidshof te Bergen : 1; - opsteller bij de griffie van het vredegerecht van het tweede kanton Brugge : 1; - adjunct-secretaris bij het parket van de arbeidsauditeur te Luik : 1; |
- employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première | - beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank |
instance de Bruxelles : 1. | van eerste aanleg te Brussel : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du Personnel, | van Justitie, Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken, |
3/P/O.J. II, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai | 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van |
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch |
(article 287 du Code judiciaire). | Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |