Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - juge suppléant à la justice de paix du canton de Beveren : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; - greffier : - au tribunal (...)"
Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - juge suppléant à la justice de paix du canton de Beveren : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; - greffier : - au tribunal (...) Rechterlijke Orde Bekendmakingen van openstaande plaatsen : - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Beveren : 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schrijv Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht; - griffier : - b(...)
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - juge suppléant à la justice de paix du canton de Beveren : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du Personnel, MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bekendmakingen van openstaande plaatsen : - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Beveren : 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister van Justitie, Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken,
3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch
(article 287 du Code judiciaire). Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek).
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht;
- greffier : - griffier :
- au tribunal du travail de Mons : 1, à partir du 27 mai 1998; - bij de arbeidsrechtbank te Bergen : 1, vanaf 27 mei 1998;
- au tribunal de police de Liège : 1; - bij de politierechtbank te Luik : 1;
- employé : - beambte :
- au tribunal de police de Charleroi : 1; - bij de griffie van de politierechtbank te Charleroi : 1;
- au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance - bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van
de Bruxelles : 1. eerste aanleg te Brussel : 1.
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister
Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du Personnel van Justitie, Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken,
3/P/O.J. II, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch
(article 287 du Code judiciaire). Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek).
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice pour les zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit
qu'ils postulent. voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn.
^