← Retour vers "Emploi vacant de conseiller général aux marchés publics Appel aux candidats L'emploi de conseiller
général aux marchés publics figurant au cadre organique du Ministère de la Fonction publique
(arrêté royal du 6 juillet 1997, Moniteur b(...) Missions
de l'administration concernée Cet emploi est vacant au Service des Marchés publics et d(...)"
Emploi vacant de conseiller général aux marchés publics Appel aux candidats L'emploi de conseiller général aux marchés publics figurant au cadre organique du Ministère de la Fonction publique (arrêté royal du 6 juillet 1997, Moniteur b(...) Missions de l'administration concernée Cet emploi est vacant au Service des Marchés publics et d(...) | Vacante betrekking van adviseur-generaal voor overheidsopdrachten Oproep tot de kandidaten De betrekking van adviseur-generaal voor overheidsopdrachten opgenomen in het personeelskader van het Ministerie van Ambtenarenzaken (koninkl(...) Opdrachten van het betrokken bestuur De vacante betrekking is te begeven bij de Dienst voor Over(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE Emploi vacant de conseiller général aux marchés publics Appel aux candidats L'emploi de conseiller général aux marchés publics (rang 15) figurant au cadre organique du Ministère de la Fonction publique (arrêté royal du 6 juillet 1997, Moniteur belge du 2 septembre 1997, modifié par l'arrêté royal du 26 septembre 1997, Moniteur belge du 23 octobre | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN Vacante betrekking van adviseur-generaal voor overheidsopdrachten Oproep tot de kandidaten De betrekking van adviseur-generaal voor overheidsopdrachten (rang 15) opgenomen in het personeelskader van het Ministerie van Ambtenarenzaken (koninklijk besluit van 6 juli 1997, Belgisch Staatsblad van 2 september 1997, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 september 1997, Belgisch Staatsblad 23 oktober 1997, en het |
1997, et l'arrêté royal du 10 août 1998, Moniteur belge du 4 septembre | koninklijk besluit van 10 augustus 1998, Belgisch Staatsblad van 4 |
1998), accessible aussi bien aux femmes qu'aux hommes, est à conférer. | september 1998), toegankelijk zowel voor vrouwen als voor mannen, is |
Missions de l'administration concernée | te begeven. Opdrachten van het betrokken bestuur |
Cet emploi est vacant au Service des Marchés publics et des | De vacante betrekking is te begeven bij de Dienst voor |
Subventions (S.M.S.). Celui-ci a été récemment institué au sein du | Overheidsopdrachten en Subsidies (D.O.S.). Deze laatste werd onlangs |
Ministère de la Fonction publique par un arrêté royal du 6 juillet | opgericht binnen het Ministerie van Ambtenarenzaken bij koninklijk |
1997 (Moniteur belge du 2 septembre 1997) entré en vigueur le 1er | besluit van 6 juli 1997 (Belgisch Staatsblad van 2 september 1997), |
janvier 1998 et qui, plus particulièrement en son article 2, en | met uitwerking op 1 januari 1998 en dat, meer in het bijzonder in zijn |
définit les missions. Il s'agit, en substance, de tâches d'avis, | artikel 2, de opdrachten van deze dienst bepaalt. Het gaat in wezen om |
d'appui et de conseil au bénéfice des services de l'Etat non dotés | taken van advies- en steunverlening alsook van raadgeving ten voordele |
d'une personnalité juridique distincte (les "clients" du S.M.S.), | van de niet-gepersonaliseerde diensten van de Staat (de D.O.S. |
principalement en matière de passation de marchés publics. | "klanten"), en dit hoofdzakelijk op het vlak van de gunning van |
overheidsopdrachten. | |
Fonctions à exercer | Uit te oefenen functies |
Le même arrêté du 6 juillet 1997 indique les principales | Hetzelfde besluit van 6 juli 1997 somt de voornaamste functionele |
responsabilités fonctionnelles du "chef du Service" (le directeur | verantwoordelijkheden op van het "diensthoofd" (de directeur-generaal |
général du S.M.S.), que le conseiller général aux marchés publics | van de D.O.S.), dat door de adviseur-generaal voor overheidsopdrachten |
devra assister en qualité d'adjoint (art. 1er, § 2). Plus précisément, | als adjunct zal bijgestaan worden (art. 1, § 2). Meer in het |
bijzonder, rekening houdend met de gespecialiseerde graad van deze | |
en considération même de son grade spécialisé de fonctionnaire | ambtenaar-generaal, zal de adviseur-generaal voor |
général, le conseiller général aux marchés publics aura en charge, | overheids-opdrachten, onder het gezag van de directeur-generaal, het |
sous l'autorité du directeur général, la gestion journalière et donc | dagelijkse beheer en bijgevolg ook de operationele leiding over het |
la direction opérationnelle du corps des conseillers et assistants du | korps van adviseurs en assistenten van de D.O.S., alsook over de |
S.M.S. et des experts éventuellement désignés pour assister ceux-ci. | eventueel aangeduide experten die hen bijstaan, op zich nemen. |
Il devra en conséquence : | Hij zal bijgevolg : |
1. être capable d'organiser, de motiver, de guider et de représenter | 1. in staat zijn een ploeg van ambtenaren die op termijn geroepen is |
une équipe d'agents ayant la vocation de constituer à terme, au sein de la Fonction publique administrative fédérale, une équipe de consultants de haut niveau dans cette matière spécialisée, avec l'assistance éventuelle d'experts; 2. avoir une grande capacité d'écoute active, aussi bien envers les autorités administratives faisant appel à l'assistance du S.M.S., pour en comprendre les besoins et aider à satisfaire ceux-ci, qu'envers ses collaborateurs, pour aider à leur développement personnel et à leur perfectionnement professionnel et susciter leur créativité efficiente au bénéfice des "clients" du S.M.S.; 3. avoir une connaissance et une expérience pratiques, approfondies et | om, binnen het administratieve federaal Openbaar Ambt, een ploeg consultanten op hoog niveau te vormen in deze gespecialiseerde materie, eventueel bijgestaan door experten, te organiseren, te motiveren, te leiden en te vertegenwoordigen; 2. over een grote actieve luisterbereidheid beschikken, zowel naar de administratieve overheden toe die op de D.O.S. beroep doen, om hun behoeften zo goed mogelijk te begrijpen en te beantwoorden, alsook tegenover zijn medewerkers. Deze laatsten moet hij helpen in hun persoonlijke ontplooiing en in hun beroepsontwikkeling, en tevens een efficiënte creativiteit ten voordele van de D.O.S. "klanten" stimuleren; 3. een grondige, praktische alsook uitgebreide kennis en ervaring |
variées de la passation des marchés publics, en particulier en ce qui | hebben op het vlak van de gunning van overheidsopdrachten, in het |
concerne les marchés de fournitures et les marchés de services qui | bijzonder wat de leveringen- en diensten-opdrachten betreft, die de |
prédominent au sein des départements ministériels fédéraux; | overhand hebben binnen de federale ministeriële departementen; |
4. avoir une bonne connaissance générale des institutions étatiques et | 4. een goede algemene kennis bezitten van de staatsinstellingen en een |
une aptitude certaine à approfondir à bref délai cette connaissance | zekere vaardigheid om deze kennis te verdiepen in de diverse |
dans les divers domaines de compétence du S.M.S. | bevoegdheidsdomeinen van de D.O.S. |
Un fonctionnaire expérimenté d'un service spécialisé dans la passation | Een ervaren ambtenaar van een in de gunning van overheidsopdrachten |
de marchés pourra trouver dans cet emploi de conseiller général aux | gespecialiseerde overheidsdienst zal in deze betrekking van |
marchés publics l'occasion de développer sa créativité, son esprit | adviseur-generaal voor overheidsopdrachten de gelegenheid kunnen |
d'initiative, sa capacité de communication et ses aptitudes à la | vinden om zijn creativiteit, zin voor initiatief, |
gestion, en mettant ses connaissances et son expérience pratiques, | communi-catievaardigheid en zin voor beheer verder te ontwikkelen, |
approfondies et variées de la passation des marchés publics au service | door zijn grondige, praktische alsook uitgebreide kennis en ervaring |
des départements ministériels fédéraux, à travers la formation, | inzake overheidsopdrachten ten dienste van de federale departementen |
l'organisation et la direction opérationnelle d'une équipe de | te stellen, via de vorming, organisatie en operationele leiding van |
consultants publics hautement spécialisés. | een hooggespecialiseerd overheidsadviesploeg. |
Conditions de nomination | Voorwaarden tot benoeming |
Conformément à l'article 20sexies de l'arrêté royal du 7 août 1939 | Overeenkomstig het artikel 20sexies van het koninklijk besluit van 7 |
organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat et à | augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het |
l'article 13 de l'arrêté royal du 16 juillet 1998 relatif à la | rijkspersoneel en het artikel 13 van het koninklijk besluit van 16 |
mobilité du personnel de certains services publics, peuvent être | juli 1998 betreffende de mobiliteit van het personeel van sommige |
nommés à l'emploi de conseiller général aux marchés publics en cause : | overheidsdiensten, kunnen in deze betrekking van adviseur-generaal voor overheidsopdrachten benoemd worden : |
1. les agents définitifs de l'Etat qui sont titulaires d'un grade du | 1. de vastbenoemde rijksambtenaren die titularis zijn van een graad |
rang 15; | van rang 15; |
2. les agents définitifs des organismes publics auxquels s'applique | 2. de vastbenoemde ambtenaren van de overheidsdiensten waarop het |
l'arrêté royal du 16 juillet 1998 précité qui sont titulaires d'un | voormelde koninklijk besluit van 16 juli 1998 van toepassing is, die |
grade du rang 15; | titularis zijn van een graad van rang 15; |
3. les agents définitifs du Ministère de la Fonction publique qui sont | 3. de vastbenoemde ambtenaren van het Ministerie van Ambtenarenzaken |
titulaires d'un grade du rang 13 et qui, à la date de la nomination, comptent au moins un an d'ancienneté de grade et douze ans d'ancienneté dans le niveau 1. Toutefois, l'article 20septies de l'arrêté royal du 7 août 1939 précité stipule que les agents de l'Etat qui ont été nommés à un grade du rang 15, selon un mode particulier de nomination ou suite à une première nomination fondée sur des dispositions dérogeant aux dispositions prévues dans les statuts du personnel, sont exclus pendant les neuf premières années qui suivent leur nomination de l'application de l'article 20sexies précité. Candidature Les fonctionnaires intéressés sont invités à faire parvenir leur candidature, par lettre recommandée, au Secrétaire général du Ministère de la Fonction publique, Résidence Palace (bloc C, 1er étage), 155 rue de la Loi, 1040 Bruxelles, dans un délai de dix jours ouvrables prenant cours le premier jour ouvrable qui suit la publication du présent avis au Moniteur belge (le cachet de la poste faisant foi). Pour le calcul de ce délai, les samedis et dimanches ne sont pas comptés comme jour ouvrable. La lettre de candidature doit mentionner le nom, les prénoms et le grade de la candidate ou du candidat ainsi que l'administration dont elle ou il relève. Elle doit en outre comporter un exposé des titres que la candidate ou le candidat estime pouvoir faire valoir pour briguer l'emploi de conseiller général aux marchés publics. Enfin, les candidats qui ne relèvent pas du Ministère de la Fonction publique doivent fournir une attestation, délivrée par le service du personnel de l'organisme qui les occupe, établissant qu'ils sont revêtus, à titre définitif d'un grade du rang 15 et reprenant la date de nomination au dit grade. | die titularis zijn van een graad van rang 13 en die, op de dag van de benoeming, ten minste één jaar graadanciënniteit tellen en twaalf jaar anciënniteit in niveau 1. Artikel 20septies van het voormelde koninklijk besluit van 7 augustus 1939 bepaalt evenwel dat de ambtenaren die benoemd zijn tot een graad van rang 15 volgens een bijzondere benoemingswijze of ingevolge een eerste benoeming gebaseerd op bepalingen die afwijken van die welke in de personeelsstatuten zijn voorgeschreven, gedurende de eerste negen jaar die volgen op hun benoeming uitgesloten zijn van de toepassing van voornoemd artikel 20sexies. Kandidatuur De belangstellende ambtenaren worden uitgenodigd hun kandidatuur bij aangetekend schrijven te sturen naar de Secretaris-generaal van het Ministerie van Ambtenarenzaken, Residence Palace (blok C, 1ste verdieping), Wetstraat 155, 1040 Brussel, dit binnen een termijn van tien werkdagen die ingaat op de eerste werkdag na de publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad (de poststempel geldt als bewijs). Voor de berekening van deze termijn worden zaterdag en zondag niet beschouwd als een werkdag. De kandidaatstelling moet de naam, de voornamen en de graad van de kandida(a)t(e) evenals het bestuur waaronder hij/zij ressorteert vermelden. De kandida(a)t(e) zet tevens de aanspraken uiteen die hij/zij wenst te laten gelden om te solliciteren naar de betrekking van adviseur-generaal voor overheidsopdrachten. Tenslotte moeten de kandidaten die niet tot het Ministerie van Ambtenarenzaken behoren, een attest verstrekken, afgeleverd door de personeelsdienst van de instelling die hen tewerkstelt, waarin bevestigd wordt dat zij een graad van rang 15 definitief bekleden met vermelding van de datum van benoeming in die graad. |
Il en sera accusé réception. | Er zal een ontvangstmelding worden gestuurd. |