← Retour vers "Emploi vacant de conseiller général(e) (rang 15). - Appel aux candidats Un emploi de conseiller(ère)
général(e) est à conférer aux Services Extérieurs Bruxellois 2 de la Régie des Bâtiments. Conformément
à l'article 20sexies de l'arrêté (...) 1. les agents définitifs
des organismes titulaires d'un grade du rang 15.; 2. les agents définit(...)"
Emploi vacant de conseiller général(e) (rang 15). - Appel aux candidats Un emploi de conseiller(ère) général(e) est à conférer aux Services Extérieurs Bruxellois 2 de la Régie des Bâtiments. Conformément à l'article 20sexies de l'arrêté (...) 1. les agents définitifs des organismes titulaires d'un grade du rang 15.; 2. les agents définit(...) | Vacante betrekking van adviseur-generaal (rang 15). - Oproep tot kandidaten Een betrekking van adviseur-generaal (m/v) is te begeven bij de Brusselse Buitendiensten 2 van de Regie der Gebouwen. Overeenkomstig het artikel 20sexies van he(...) 1. de vastbenoemde ambtenaren van de instellingen die titularis zijn van een graad van rang 15; (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN |
Emploi vacant de conseiller(ère) général(e) (rang 15). - Appel aux | Vacante betrekking van adviseur-generaal (m/v) (rang 15). - Oproep tot |
candidats | kandidaten |
Un emploi de conseiller(ère) général(e) est à conférer aux Services | Een betrekking van adviseur-generaal (m/v) is te begeven bij de |
Extérieurs Bruxellois 2 de la Régie des Bâtiments. | Brusselse Buitendiensten 2 van de Regie der Gebouwen. |
Overeenkomstig het artikel 20sexies van het koninklijk besluit van 7 | |
Conformément à l'article 20sexies de l'arrêté royal du 7 août 1939 | augustus 1939 betreffende de beoordeling en de loopbaan van het |
organisant le signalement et la carrière des agents de l'Etat, tel | Rijkspersoneel, zoals het van toepassing is verklaard op de |
qu'il est applicable au sein des organismes d'intérêt public comme | instellingen van openbaar nut, en verduidelijkt in het artikel |
précisé à l'article 28quater de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 | 28quater van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot |
vaststelling van het statuut van het personeel van sommige | |
fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public | instellingen van openbaar nut en overeenkomstig het artikel 33 van het |
et conformément à l'article 33 de l'arrêté royal du 3 novembre 1993 | koninklijk besluit van 3 november 1993 houdende uitvoeringsmaatregelen |
portant les mesures d'exécution relatives à la mobilité du personnel | betreffende de mobiliteit van het personeel van sommige |
de certains services publics tel que modifié par l'arrêté royal du 2 | overheidsdiensten, gewijzigd door het koninklijk besluit van 2 juni |
juin 1998, les agents cités ci-dessous peuvent se porter candidat : | 1998, kunnen zich kandidaat stellen : |
1. les agents définitifs des organismes titulaires d'un grade du rang | 1. de vastbenoemde ambtenaren van de instellingen die titularis zijn |
15.; | van een graad van rang 15; |
2. les agents définitfs de la Régie des Bâtiments titulaires des | 2. de vastbenoemde ambtenaren van de Regie der Gebouwen die titularis |
grades d'ingénieur-directeur, architecte-directeur, conseiller et | zijn van de graden van ingenieur-directeur, architect-directeur, |
ingénieur industriel-directeur (rang 13) et qui comptent au moins un | adviseur en industrieel-ingenieur-directeur (rang 13) en die tenminste |
an d'ancienneté de grade et douze ans d'ancienneté dans le niveau 1. | een jaar graadanciënniteit en twaalf jaar anciënniteit in het niveau 1 tellen. |
Il doit être satisfait aux conditions de promotion au moment de la | Er moet aan de bevorderingsvoorwaarden worden voldaan op het ogenblik |
nomination. | van de benoeming. |
En application des dispostions de l'article 2 de l'arrêté ministériel | In toepassing van de bepalingen van artikel 2 van het ministerieel |
du 1er septembre1997 portant le règlement du personnel de la Régie des | besluit van 1 september 1997 houdende het reglement voor het personeel |
Bâtiments, les candidats à l'emploi de conseiller général aux Services | van de Regie der Gebouwen, moeten de kandidaten voor de betrekking van |
Extérieurs Bruxellois 2 de la Régie des Bâtiments doivent être | adviseur-generaal bij de Brusselse Buitendiensten 2 van de Regie der |
titulaires du diplôme d'ingénieur civil, architecte, ingénieur | Gebouwen houder zijn van het diploma van burgerlijk ingenieur, |
industriel ou d'un diplôme universitaire ou assimilé. | architect, industrieel-ingenieur of een universitair of geassimileerd |
Description de la fonction : | diploma. Functiebeschrijving : |
La Régie des Bâtiments à pour mission principale d'héberger les | De Regie der Gebouwen heeft als hoofdopdracht de federale |
services publics fédéraux ainsi que les parastataux de type A. | overheidsdiensten en de parastatalen van type A te huivesten. |
A cet effet, elle accomplit toutes les opération nécessaires | Hiertoe doet zij alle noodzakelijke verrichtingen (bouwen en |
(construire et transformer, prendre et donner en location, donner et | verbouwen, huren en verhuren, in concessie geven en nemen, vestigen |
prendre en concession, constituer des droits réels, acheter et | van zakelijke rechten, kopen en verkopen). |
vendre). La tâche du/de la conseiller(ère) général(e) des Services Extérieurs | De taak van de adviseur-generaal (m/v) van de Brusselse Buitendiensten |
Bruxellois 2 consiste à coordonner les activités de la Régie des | 2 bestaat erin de activiteiten van de Regie der Gebouwen voor een |
Bâtiments pour ce qui concerne une partie du patrimoine immobilier de | gedeelte van het gebouwenpatrimonium van het Brussels Gewest te |
la Région bruxelloise. | coördineren. |
A cet effet, il/elle assure plus particulièrement la liaison entre les | Hiervoor dient hij/zij, in bijzonder, de verbinding te verzorgen |
Services Extérieurs Bruxellois 2 et l'Administration centrale de la | tussen de Brusselse Buitendiensten 2 en het Hoofdbestuur van de Regie |
Régie des Bâtiments. | der Gebouwen. |
Le/la conseiller(ère) général(e) des Services Extérieurs Bruxellois 2 | De adviseur-generaal (m/v) van de Brusselse Buitendiensten 2 dient |
doit réunir les qualités suivantes : sens de l'organisation et de la | over de volgende eigenschappen te beschikken : zin voor organisatie en |
coordination, esprit d'initiative et d'innovation, ainsi que la | coördinatie, ondernemings- en vernieuwingsgeest alsook de bekwaamheid |
capacité de diriger. | tot het geven van leiding. |
Dépôt des candidatures : | indiening van de kandidaturen : |
Les candidats intéressés sont invités à faire parvenir leur | De belangstellende kandidaten worden verzocht hun kandidatuur bij ter |
candidature, sous pli recommandé, à M. ir. L. Lauriks, directeur | post aangetekende brief te richten aan de heer ir. L. Lauriks, |
général des Bâtiments - Service du Personnel - Résidence Palace, rue | directeur-generaal der Gebouwen - Dienst Personeel - Residence Palace, |
de la Loi 155, à 1040 Bruxelles, dans un délai de dix jours ouvrables | Wetstraat 155, te 1040 Brussel, binnen een termijn van tien werkdagen |
qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit celui de la publication du présent appel au Moniteur belge (le cachet de la poste faisant foi). Lorsque le dernier jour du délai est un samedi, un dimande ou un jour férié légal, le délai est prolongé jusqu'au prochain jour ouvrable. L'acte de candidature doit mentionner la date, le nom, les prénoms, le grade du candidat, le service dont il/elle relève et contenir un exposé des titres que le candidat fait valoir. A cet égard, il convient de fournir une description détaillée de l'exprérience acquise mettant en évidence l'adéquation du profil à la | die ingaat op de eerste werkdag, volgend op publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad (de poststempel geldt als bewijs). Wanneer de laatste dag van termijn een zaterdag, een zondag, of een wettenlijke feestdag is, wordt de termijn verlengd tot de eerstvolgende werkdag. In de kandidatuurstelling moet de datum, de naam, de voornamen, de graad en de dienst waarvan hij/zij afhangt worden vemeld en een uiteenzetting betreffende zijn/haar aanspraken. Te dien einde dient er een gedetailleerde beschrijving van de verworven ervaring gegeven te worden waarbij de afstemming van het profiel op de beschreven functie wordt onderstreept, alsook een |
fonction décrite, ainsi qu'un curriculum vitae. | curriculum vitae. |
Les candidats non membres de la Régie des Bâtiments doivent fournir un | De kandidaten die niet tot de Regie der Gebouwen behoren, moeten een |
document certifié conforme délivré par le service du personnel de | voor eensluitend verklaard document verstrekken, afgeleverd door de |
l'orgnisme qui les occupe attestant qu'ils sont dotés, à titre | personeelsdienst van de instelling die hen tewerkstelt waarin |
définitif, d'un grade du rang 15 et reprenant la date de nomination | bevestigd wordt dat zij een graad van rang 15 definitief bekleden en |
audit grade. | met vermelding van de datum van benoeming in die graad. |