← Retour vers "Jury de la Communauté flamande de l'enseignement secondaire à temps plein Appel aux candidats. - Sessions
1998 En exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 octobre 1991 portant organisation
du jury de l'enseignement secondaire à temps p 1. Pour
la première section chargée de délivrer : - le certificat du premier degré de l'enseigne(...)"
Jury de la Communauté flamande de l'enseignement secondaire à temps plein Appel aux candidats. - Sessions 1998 En exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 octobre 1991 portant organisation du jury de l'enseignement secondaire à temps p 1. Pour la première section chargée de délivrer : - le certificat du premier degré de l'enseigne(...) | Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap voor het voltijds secundair onderwijs Oproep tot de kandidaten. - Zittijden 1998 Ter uitvoering van het besluit van de Vlaamse regering van 9 oktober 1991 houdende inrichting van de examencommissie voor 1. Voor de eerste afdeling belast met het uitreiken van : - het getuigschrift van de eerste graa(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
Jury de la Communauté flamande de l'enseignement secondaire à temps | Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap voor het voltijds secundair |
plein Appel aux candidats. - Sessions 1998 | onderwijs Oproep tot de kandidaten. - Zittijden 1998 |
En exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 octobre 1991 | Ter uitvoering van het besluit van de Vlaamse regering van 9 oktober |
portant organisation du jury de l'enseignement secondaire à temps | 1991 houdende inrichting van de examencommissie voor het voltijds |
plein, les sessions suivantes ont lieu : | secundair onderwijs, worden volgende zittingen gehouden : |
1. Pour la première section chargée de délivrer : | 1. Voor de eerste afdeling belast met het uitreiken van : |
- le certificat du premier degré de l'enseignement secondaire; | - het getuigschrift van de eerste graad van het secundair onderwijs; |
- le certificat du deuxième degré de l'enseignement secondaire; | - het getuigschrift van de tweede graad van het secundair onderwijs; |
1° une première fois, à partir du 2 mars 1998; | 1° een eerste maal, vanaf 2 maart 1998; |
2° une seconde fois, à partir du 1er octobre 1998. | 2° een tweede maal, vanaf 1 oktober 1998. |
Les dates limites d'inscription sont fixées comme suit : | De inschrijvingen dienen te gebeuren : |
1° à partir du 5 janvier jusqu'au 30 janvier 1998 inclus, pour la première session; | 1° vanaf 5 januari tot en met 30 januari 1998 voor de eerste zittijd; |
2° à partir du 1er juillet jusqu'au 4 septembre 1998 inclus, pour la | 2° vanaf 1 juli tot en met 4 september 1998 voor de tweede zittijd. |
deuxième session. | |
Le secrétariat de la première section est établi à "Koningsstraat 80, | Het secretariaat van de eerste afdeling is gevestigd in de |
7e verdieping, 1000 Brussel", tél. 02/502 60 62; fax 02/502 61 92. | Koningsstraat 80, 7e verdieping, 1000 Brussel, tel. 02/502 60 62; fax 02/502 61 92. |
Le secrétariat est fermé du 13 juillet jusqu'au 16 août 1998 inclus. | Het secretariaat is gesloten van 13 juli tot en met 16 augustus 1998. |
2. Pour la seconde section chargée de délivrer le diplôme | 2. Voor de tweede afdeling belast met het uitreiken van het diploma |
d'enseignement secondaire (enseignement secondaire général) : | van secundair onderwijs (algemeen secundair onderwijs) : |
1° une première fois, à partir du 25 mai 1998; | 1° een eerste maal, vanaf 25 mei 1998; |
2° une deuxième fois, à partir du 21 octobre 1998. | 2° een tweede maal, vanaf 21 oktober 1998. |
Les dates limites d'inscription sont fixées comme suit : | De inschrijvingen dienen te gebeuren : |
1° à partir du 23 mars jusqu'au 24 avril 1998 inclus pour la première | 1° vanaf 23 maart tot en met 24 april 1998 voor de eerste zittijd; |
session; 2° à partir du 1er septembre jusqu'au 29 septembre 1998 inclus pour la | 2° vanaf 1 september tot en met 29 september 1998 voor de tweede |
deuxième session. | zittijd. |
Le secrétariat de la seconde section est établi à "Koningsstraat 80, | Het secretariaat van de tweede afdeling is gevestigd in de |
6e verdieping, 1000 Brussel", tél. 02/502 61 28; fax 02/502 61 92. | Koningsstraat 80, 6e verdieping, 1000 Brussel, tel. 02/502 61 28; fax |
Le secrétariat est fermé du 9 avril jusqu'au 15 avril 1998 inclus et | 02/502 61 92. Het secretariaat is gesloten van 9 april tot en met 15 april 1998 en |
du 22 juillet jusqu'au 21 août 1998 inclus. | van 22 juli tot en met 21 augustus 1998. |
3. Pour la troisième section chargée de délivrer : | 3. Voor de derde afdeling belast met het uitreiken van : |
- le diplôme d'enseignement secondaire (enseignement technique, | - het diploma van secundair onderwijs (technisch, kunst- en |
artistique et professionel); | beroepssecundair onderwijs); |
- l'attestation d'admission au quatrième degré de l'enseignement | - het attest dat toegang verleent tot de 4e graad van het voltijds |
secondaire à temps plein; | secundair onderwijs; |
1° une première fois, à partir du 20 avril 1998; | 1° een eerste maal, vanaf 20 april 1998; |
2° une seconde fois, à partir du 1er octobre 1998. | 2° een tweede maal, vanaf 1 oktober 1998. |
Les dates limites d'inscription sont fixées comme suit : | De inschrijvingen dienen te gebeuren : |
1° à partir du 5 janvier jusqu'au 20 février 1998 inclus pour la première session; | 1° vanaf 5 januari tot en met 20 februari 1998 voor de eerste zittijd; |
2° à partir du 2 juin jusqu'au 3 septembre 1998 inclus pour la deuxième session. | 2° vanaf 2 juni tot en met 3 september 1998 voor de tweede zittijd. |
Le secrétariat de la troisième session est établi à "Koningsstraat 80, | Het secretariaat van de derde afdeling is gevestigd in de |
6e verdieping, 1000 Brussel", tél. 02/502 59 22; fax 02/502 61 92. | Koningsstraat 80, 6e verdieping, 1000 Brussel, tel. 02/502 59 22; fax 02/502 61 92. |
Le secrétariat est fermé du 14 juillet jusqu'au 17 août 1998 inclus. | Het secretariaat is gesloten van 14 juli tot en met 17 augustus 1998. |
4. Pour la quatrième section chargée de délivrer : | 4. Voor de vierde afdeling belast met het uitreiken van : |
- le diplôme d'enseignement secondaire (enseignement secondaire | - het diploma van secundair onderwijs (beroepssecundair onderwijs, |
professionnel, orientation d'études nursing hospitalier et nursing | studierichting ziekenhuisverpleegkunde en psychiatrische |
psychiatrique); | verpleegkunde); |
- le diplôme de nursing hospitalier; | - het diploma in de ziekenhuisverpleegkunde; |
- le diplôme de nursing psychiatrique. | - het diploma in de psychiatrische verpleegkunde. |
1° une première fois, à partir du 27 avril 1998; | 1° een eerste maal, vanaf 27 april 1998; |
2° une seconde fois, à partir du 12 octobre 1998. | 2° een tweede maal, vanaf 12 oktober 1998. |
Les dates limites d'inscription sont fixées comme suit : | De inschrijvingen dienen te gebeuren : |
1° à partir du 2 février jusqu'au 6 mars 1998 inclus pour la première session; | 1° vanaf 2 februari tot en met 6 maart 1998 voor de eerste zittijd; |
2° à partir du 17 août jusqu'au 11 septembre 1998 inclus pour la | 2° vanaf 17 augustus tot en met 11 september 1998 voor de tweede |
deuxième session. | zittijd. |
Le sécrétariat de la quatrième section est établi à "Koningsstraat 80, | Het secretariaat van de vierde afdeling is gevestigd in de |
7e verdieping, 1000 Brussel", tél. 02/502 60 62; fax 02/502 61 92. | Koningsstraat 80, 7e verdieping, 1000 Brussel, tel. 02/502 60 62; fax 02/502 61 92. |
Le secrétariat est fermé du 13 juillet jusqu'au 16 août 1998 inclus. | Het secretariaat is gesloten van 13 juli tot en met 16 augustus 1998. |
Le droit d'inscription par session est fixé à F 500 pour tous les | Het inschrijvingsgeld is voor alle examens bepaald op BEF 500 per |
examens et doit être versé ou viré au compte 091-2203005-67 du | zittijd en dient gestort of overgeschreven te worden op rekening |
comptable des recettes du Ministère de la Communauté flamande, | 091-2203005-67 van de Rekenplichtige der ontvangsten van het |
Département de l'Enseignement. | ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, departement Onderwijs. |
Des renseignements complémentaires concernant les épreuves et les | Bijkomende inlichtingen met betrekking tot de examens en de |
inscriptions sont fournis par les secrétariats respectifs. | inschrijvingen kunnen bekomen worden bij de respectieve secretariaten. |
Les candidats régulièrement inscrits, qui n'ont pas reçu une | Regelmatig ingeschreven kandidaten die geen oproeping zouden ontvangen |
convocation, sont priés de se présenter le premier jour de la session | hebben, worden verzocht zich de eerste dag van de zitting aan te |
au secrétariat en question. | melden op het betrokken secretariaat. |
(La presse est invitée à reproduire cet avis.). | (De pers wordt verzocht dit bericht te publiceren.) |