← Retour vers "Emplois à conférer. - Appel aux candidats La Ministre de l'Emploi et du Travail fait savoir
que des emplois de conciliateur social et/ou conc(...)"
Emplois à conférer. - Appel aux candidats La Ministre de l'Emploi et du Travail fait savoir que des emplois de conciliateur social et/ou conc(...) | Te begeven betrekkingen. - Oproep tot de kandidaten De Minister van Tewerkstelling en Arbeid deelt hierbij mede dat in de Dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen van het departement, betrekkingen van sociaal bemiddelaar en/of adjunct-socia Deze betrekkingen zijn zowel voor vrouwen als voor mannen toegankelijk. De belanghebbende person(...) |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL Emplois à conférer. - Appel aux candidats La Ministre de l'Emploi et du Travail fait savoir que des emplois de conciliateur social et/ou conciliateur social adjoint sont à conférer au Service des relations collectives de travail du département, dans les conditions déterminées par l'arrêté royal du 23 juillet 1969 créant un Service des relations collectives de travail et fixant le | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID Te begeven betrekkingen. - Oproep tot de kandidaten De Minister van Tewerkstelling en Arbeid deelt hierbij mede dat in de Dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen van het departement, betrekkingen van sociaal bemiddelaar en/of adjunct-sociaal bemiddelaar te begeven zijn, onder de voorwaarden bepaald bij het koninklijk besluit van 23 juli 1969 tot oprichting van een Dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen en tot vaststelling van het statuut |
statut du personnel de ce service ( Moniteur belge du 30 juillet | van het personeel van deze dienst ( Belgisch Staatsblad van 30 juli |
1969), modifié par les arrêtés royaux du 24 septembre 1971 ( Moniteur | 1969), gewijzigd bij koninklijk besluit van 24 september 1971 ( |
belge du 1er octobre 1971), 19 août 1974 ( Moniteur belge du 29 | Belgisch Staatsblad van 1 oktober 1971), 19 augustus 1974 ( Belgisch |
octobre 1974), 31 décembre 1975 ( Moniteur belge du 17 avril 1976), 8 | Staatsblad van 29 oktober 1974), 31 december 1975 ( Belgisch |
mars 1977 ( Moniteur belge du 22 mars 1977), 13 janvier 1978 ( | Staatsblad van 17 april 1976), 8 maart 1977 ( Belgisch Staatsblad van |
Moniteur belge du 28 février 1978) et 10 janvier 1994 ( Moniteur belge | 22 maart 1977), 13 januari 1978 ( Belgisch Staatsblad van 28 februari |
du 31 mars 1994). | 1978) en 10 januari 1994 ( Belgisch Staatsblad van 31 maart 1994). |
Ces emplois sont accessibles aussi bien aux femmes qu'aux hommes. | Deze betrekkingen zijn zowel voor vrouwen als voor mannen toegankelijk. |
Les personnes intéressées doivent adresser leur candidature au | De belanghebbende personen moeten hun kandidatuur richten aan de |
Ministre de l'Emploi et du Travail, rue Belliard 51, 1040 Bruxelles, | Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Belliardstraat 51, 1040 |
dans les dix jours de la publication du présent avis au Moniteur | Brussel, op straffe van nietigheid binnen de tien dagen na de |
belge, sous peine de nullité, le cachet de la poste faisant foi. | bekendmaking van deze oproep in het Belgisch Staatsblad, waarbij de |
poststempel als bewijs geldt. | |
Pour être recevables, les candidatures doivent : | Om ontvankelijk te zijn, moeten de sollicitaties : |
1° être adressées par lettre recommandée à la poste; | 1° bij een ter post aangetekende brief verzonden worden; |
2° indiquer les titres et qualifications que le candidat fait valoir; | 2° de aanspraken en bekwaamheden vermelden die de kandidaat laat gelden; |
3° être accompagnées des documents suivants : | 3° van de volgende bescheiden vergezeld gaan : |
- un extrait d'acte de naissance; | - een uittreksel uit de geboorteakte; |
- un certificat de nationalité; | - een getuigschrift van nationaliteit; |
- un certificat récent de bonnes conduite, vie et moeurs; | - een recent getuigschrift van goed zedelijk gedrag; |
- un certificat de milice; | - een militiegetuigschrift; |
- une copie certifiée conforme du diplôme. | - een voor eensluidend verklaard afschrift van het diploma. |
Les candidats qui font partie du personnel définitif du Ministère de | De kandidaten die van het vast personeel van het Ministerie van |
l'Emploi et du Travail sont dispensés de fournir les documents précités. | Tewerkstelling en Arbeid deel uitmaken hoeven de bovenvermelde |
Les candidatures seront valables pour les emplois à conférer jusqu'au | bescheiden niet te verstrekken. |
30 juin 1998. | De kandidaturen blijven geldig voor de betrekkingen die tot 30 juni |
1998 te begeven zijn. |