← Retour vers "Juridictions du travail. - Avis aux organisations représentatives d'employeurs. - Place vacante d'un
juge social effectif au titre d'employeur au tribunal du travail de Louvain, en remplacement de M. Henri
Tallon, à partir du 8 novembre 1997 Les Ces
présentations doivent être adressées au Ministère de l'Emploi et du Travail, Service des Juridi(...)"
| Juridictions du travail. - Avis aux organisations représentatives d'employeurs. - Place vacante d'un juge social effectif au titre d'employeur au tribunal du travail de Louvain, en remplacement de M. Henri Tallon, à partir du 8 novembre 1997 Les Ces présentations doivent être adressées au Ministère de l'Emploi et du Travail, Service des Juridi(...) | Arbeidsgerechten. - Bericht aan de representatieve organisaties van werkgevers. - Openstaande plaats van een werkend rechter in sociale zaken, als werkgever, bij de arbeidsrechtbank te Leuven, ter vervanging van de heer Henri Tallon, vanaf 8 novemb De betrokken organisaties worden verzocht de kandidaturen voor te dragen overeenkomstig de artikele(...) |
|---|---|
| MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
| Juridictions du travail. - Avis aux organisations représentatives | Arbeidsgerechten. - Bericht aan de representatieve organisaties van |
| d'employeurs. - Place vacante d'un juge social effectif au titre | werkgevers. - Openstaande plaats van een werkend rechter in sociale |
| d'employeur au tribunal du travail de Louvain, en remplacement de M. | zaken, als werkgever, bij de arbeidsrechtbank te Leuven, ter |
| Henri Tallon, à partir du 8 novembre 1997 | vervanging van de heer Henri Tallon, vanaf 8 november 1997 |
| Les organisations représentatives intéressées sont invitées à | De betrokken organisaties worden verzocht de kandidaturen voor te |
| présenter les candidatures à cette fonction conformément aux articles | dragen overeenkomstig de artikelen 2 en 3 van het koninklijk besluit |
| 2 et 3 de l'arrêté royal du 7 avril 1970 et au plus tard dans les | van 7 april 1970 en uiterlijk binnen de drie maanden na de |
| trois mois qui suivent la publication du présent avis. | bekendmaking van dit bericht. |
| Ces présentations doivent être adressées au Ministère de l'Emploi et | De voordrachten van de kandidaten moeten worden gericht aan het |
| du Travail, Service des Juridictions du travail, rue Belliard 51, à | Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid, Dienst Arbeidsgerechten, |
| 1040 Bruxelles. | Belliardstraat 51, 1040 Brussel. |
| Les listes seront accompagnées d'un extrait d'acte de naissance pour | Bij de lijsten wordt voor elk der voorgedragen kandidaten een |
| chacun des candidats présentés. | uittreksel van de geboorteakte gevoegd. |
| Juridictions du travail. - Avis aux organisations représentatives | Arbeidsgerechten. - Bericht aan de representatieve organisaties van |
| d'employeurs. - Place vacante d'un juge social effectif au titre | werkgevers. - Openstaande plaats van een werkend rechter in sociale |
| d'employeur au tribunal du travail de Bruges, en remplacement de M. | zaken, als werkgever, bij de arbeidsrechtbank te Brugge, ter |
| Jean Hamers, à partir du 4 décembre 1997 | vervanging van de heer Jean Hamers, vanaf 4 december 1997 |
| Les organisations représentatives intéressées sont invitées à | De betrokken organisaties worden verzocht de kandidaturen voor te |
| présenter les candidatures à cette fonction conformément aux articles | dragen overeenkomstig de artikelen 2 en 3 van het koninklijk besluit |
| 2 et 3 de l'arrêté royal du 7 avril 1970 et au plus tard dans les | van 7 april 1970 en uiterlijk binnen de drie maanden na de |
| trois mois qui suivent la publication du présent avis. | bekendmaking van dit bericht. |
| Ces présentations doivent être adressées au Ministère de l'Emploi et | De voordrachten van de kandidaten moeten worden gericht aan het |
| du Travail, Service des Juridictions du travail, rue Belliard 51, à | Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid, Dienst Arbeidsgerechten, |
| 1040 Bruxelles. | Belliardstraat 51, 1040 Brussel. |
| Les listes seront accompagnées d'un extrait d'acte de naissance pour | Bij de lijsten wordt voor elk der voorgedragen kandidaten een |
| chacun des candidats présentés. | uittreksel van de geboorteakte gevoegd. |