← Retour vers "Greffe du tribunal du travail de Termonde Place vacante de rédacteur Les
candidat(e)s sont prié(e)s d'adresser leur demande à Madame le Ministre de l'Emploi et du Travail, rue
Belliard 51, à 1040 Bruxelles, dans les trente jo(...) Conditions
: 1° être porteur(euse) d'un diplôme ou certificat pris en considération pour l'admis(...)"
Greffe du tribunal du travail de Termonde Place vacante de rédacteur Les candidat(e)s sont prié(e)s d'adresser leur demande à Madame le Ministre de l'Emploi et du Travail, rue Belliard 51, à 1040 Bruxelles, dans les trente jo(...) Conditions : 1° être porteur(euse) d'un diplôme ou certificat pris en considération pour l'admis(...) | Griffie van de arbeidsrechtbank te Dendermonde Vacante betrekking van opsteller De kandidaten worden verzocht hun aanvraag te richten tot Mevrouw de Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Belliardstraat 51, te 1040 Brussel, bin(...) Voorwaarden : 1° houder(ster) zijn van een diploma of een getuigschrift in aanmerking komend voo(...) |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
Greffe du tribunal du travail de Termonde | Griffie van de arbeidsrechtbank te Dendermonde |
Place vacante de rédacteur (homme ou femme) | Vacante betrekking van opsteller (man of vrouw) |
Les candidat(e)s sont prié(e)s d'adresser leur demande à Madame le | De kandidaten worden verzocht hun aanvraag te richten tot Mevrouw de |
Ministre de l'Emploi et du Travail, rue Belliard 51, à 1040 Bruxelles, | Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Belliardstraat 51, te 1040 |
dans les trente jours qui suivent la publication du présent avis. | Brussel, binnen dertig dagen na de bekendmaking van dit bericht. |
Conditions : | Voorwaarden : |
1° être porteur(euse) d'un diplôme ou certificat pris en considération | 1° houder(ster) zijn van een diploma of een getuigschrift in |
pour l'admission aux fonctions de niveau 2 dans les administrations de | aanmerking komend voor de toelating tot een ambt van het niveau 2 bij |
l'Etat; | de Rijksbesturen; |
2° être nommé à titre définitif et avoir exercé les fonctions | 2° vast benoemd zijn en gedurende ten minste twee jaar het ambt van |
d'employé dans un greffe ou un secrétariat de parquet pendant deux ans au moins; | beambte hebben uitgeoefend bij een griffie of een parketsecretariaat; |
3° avoir réussi un examen organisé par le Roi, devant un jury institué | 3° geslaagd zijn voor een examen door de Koning georganiseerd voor een |
par le Ministre de la Justice. Seules peuvent participer à cet examen | examencommissie die wordt ingesteld door de Minister van Justitie. Aan |
dat examen kan alleen worden deelgenomen door personen die, op het | |
les personnes qui, au moment de la clôture des inscriptions, | tijdstip van de afsluiting der inschrijvingen, voldoen aan de in het |
remplissent les conditions de nomination fixées aux 1° et 2°. Les | 1° en het 2° bepaalde benoemingsvoorwaarden. Licentiaten in de rechten |
licenciés en droit et les porteurs du certificat de candidat-grefflier | en houders van het getuigschrift van kandidaat-griffier of |
ou de candidat-secrétaire sont dispensés de l'examen. | kandidaat-secretaris zijn van het examen vrijgesteld. |
Tout renseignement relatif à l'objet de la présene peut être obtenu | Bijkomende inlichtingen hieromtrent zijn te verkrijgen bij L. |
auprès de L. Roosemont, tél.: (02) 233 47 76. | Roosemont, tel. : (02) 233 47 76. |
Pour traiter un dossier personnel, on peut également convenir d'un | Voor een persoonlijk onderhoud in verband met uw dossier kunnen wij u |
rendez-vous entre 9 h et 17 h du lundi au vendredi et, en cas | na afspraak ontvangen tijdens de kantooruren (van 9 tot 17 uur) of, |
d'indisponibilité pendant ces heures, entre 17 h et 20 h le mardi ou | als dit voor u onmogelijk is, op dinsdag- en vrijdagavond tussen 17 en |
le vendredi. | 20 uur. |