← Retour vers "Huissiers de justice Publication d'une place vacante : - huissier de justice dans
l'arrondissement judiciaire de Nivelles : 1 . Le candidat à une place
d'huissier de justice adresse sa requête par lettre recommand(...) Une lettre séparée doit être adressée pour
chaque candidature. "
Huissiers de justice Publication d'une place vacante : - huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire de Nivelles : 1 . Le candidat à une place d'huissier de justice adresse sa requête par lettre recommand(...) Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Gerechtsdeurwaarders Bekendmaking van een openstaande plaats : - gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement te Nijvel : 1 . De kandidaat voor een ambt van gerechtsdeurwaarder richt zijn aanvraag bij een ter (...) Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht. (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Huissiers de justice | Gerechtsdeurwaarders |
Publication d'une place vacante : | Bekendmaking van een openstaande plaats : |
- huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire de Nivelles : 1 | - gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement te Nijvel : 1 |
(à partir du 30 juin 1998). | (vanaf 30 juni 1998). |
Le candidat à une place d'huissier de justice adresse sa requête par | De kandidaat voor een ambt van gerechtsdeurwaarder richt zijn aanvraag |
lettre recommandée à la poste au Ministre de la Justice et au | bij een ter post aangetekende brief tot de Minister van Justitie en |
président de la Chambre nationale des huissiers de justice et | tot de voorzitter van de Nationale Kamer van de gerechtsdeurwaarders |
également par recommandé une copie de celle-ci, ainsi que son dossier | en zendt eveneens aangetekend een afschrift ervan samen met zijn |
comprenant des documents prouvant qu'il remplit les conditions prévues | dossier, bevattende de documenten die staven dat hij voldoet aan de |
à l'article 510 du Code judiciaire, au syndic-président du conseil de | voorwaarden gesteld in artikel 510 van het Gerechtelijk Wetboek, aan |
la chambre d'arrondissement dans lequel il demande sa nomination, dans | de syndicus-voorzitter van de raad van de arrondissementskamer waar |
un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | hij solliciteert, binnen een termijn van één maand na de bekendmaking |
Moniteur belge (article 512 du Code judiciaire). | van de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 512 van het |
Gerechtelijk Wetboek). | |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden |
gericht. |