← Retour vers "Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - juge consulaire au tribunal
de commerce : - d'Anvers : 10 1 à partir du 19 mars 1999; 1 à partir du 26 mars 1999; 1 à partir
du 2 juillet 1999); "
Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - juge consulaire au tribunal de commerce : - d'Anvers : 10 1 à partir du 19 mars 1999; 1 à partir du 26 mars 1999; 1 à partir du 2 juillet 1999); | Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel : - te Antwerpen : 10 1 vanaf 30 januari 1999; 1 vanaf 19 maart 1999; 1 vanaf 26 maart 1999; 1 vanaf 2 ju(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Publication des places vacantes : | Bekendmaking van de openstaande plaatsen : |
- juge consulaire au tribunal de commerce : | - rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel : |
- d'Anvers : 10 | - te Antwerpen : 10 |
(dont 4 à partir du 1er septembre 1998; | (waarvan 4 vanaf 1 september 1998; |
1 à partir du 4 octobre 1998; | 1 vanaf 4 oktober 1998; |
1 à partir du 15 janvier 1999; | 1 vanaf 15 januari 1999; |
1 à partir du 30 janvier 1999; | 1 vanaf 30 januari 1999; |
1 à partir du 19 mars 1999; | 1 vanaf 19 maart 1999; |
1 à partir du 26 mars 1999; | 1 vanaf 26 maart 1999; |
1 à partir du 2 juillet 1999); | 1 vanaf 2 juli 1999); |
- de Malines : 3 (à partir du 1er septembre 1998). | - te Mechelen : 3 (vanaf 1 september 1998). |
La place de juge consulaire au tribunal de commerce de Malines, | De plaats van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel |
publiée au Moniteur belge du 18 janvier 1996, est annulée; | te Mechelen, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 18 januari |
1996, wordt geannuleerd; | |
- de Turnhout : 5 | - te Turnhout : 5 |
(dont 4 à partir du 1er septembre 1998; | (waarvan 4 vanaf 1 september 1998; |
1 à partir du 25 juin 1999); | 1 vanaf 25 juni 1999); |
- de Hasselt : 2 (dont 1 à partir du 1er septembre 1998). | - te Hasselt : 2 (waarvan 1 vanaf 1 september 1998). |
La place de juge consulaire au tribunal de commerce de Hasselt, | De plaats van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel |
publiée au Moniteur belge du 8 juillet 1997, est annulée; | te Hasselt, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 8 juli 1997, |
wordt geannuleerd; | |
- de Tongres : 5 | - te Tongeren : 5 |
(dont 4 à partir du 1er septembre 1998; | (waarvan 4 vanaf 1 september 1998; |
1 à partir du 20 décembre 1998); | 1 vanaf 20 december 1998); |
- de Bruxelles : 61 | - te Brussel : 61 |
(dont 50 à partir du 1er septembre 1998; | (waarvan 50 vanaf 1 september 1998; |
1 à partir du 22 septembre 1998; | 1 vanaf 22 september 1998; |
1 à partir du 25 septembre 1998; | 1 vanaf 25 september 1998; |
1 à partir du 28 octobre 1998; | 1 vanaf 28 oktober 1998; |
1 à partir du 11 novembre 1998 | 1 vanaf 11 november 1998; |
1 à partir du 2 décembre 1998; | 1 vanaf 2 december 1998; |
1 à partir du 22 janvier 1999; | 1 vanaf 22 januari 1999; |
1 à partir du 9 mars 1999; | 1 vanaf 9 maart 1999; |
1 à partir du 18 avril 1999; | 1 vanaf 18 april 1999; |
1 à partir du 19 avril 1999; | 1 vanaf 19 april 1999; |
1 à partir du 24 août 1999). | 1 vanaf 24 augustus 1999). |
Les places de juge consulaire au tribunal de commerce de Bruxelles, | De plaatsen van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel |
publiées au Moniteur belge du 31 janvier 1997 et du 8 juillet 1997, sont annulées; | te Brussel, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 januari 1997 en 8 juli 1997, worden geannuleerd; |
- de Louvain : 3 (à partir du 1er septembre 1998); | - te Leuven : 3 (vanaf 1 september 1998); |
- de Nivelles : 6 | - te Nijvel : 6 |
(dont 5 à partir du 1er septembre 1998; | (waarvan 5 vanaf 1 september 1998; |
1 à partir du 2 septembre 1998). | 1 vanaf 2 september 1998). |
La place de juge consulaire au tribunal de commerce de Nivelles, | De plaats van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel |
publiée au Moniteur belge du 31 janvier 1997, est annulée; | te Nijvel, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 januari |
1997, wordt geannuleerd; | |
- de Termonde : 10 (à partir du 1er septembre 1998); | - te Dendermonde : 10 (vanaf 1 september 1998); |
- de Gand : 3 | - te Gent : 3 |
(dont 1 à partir du 19 septembre 1998; | (waarvan 1 vanaf 19 september 1998; |
1 à partir du 23 octobre 1998). | 1 vanaf 23 oktober 1998). |
La place de juge consulaire au tribunal de commerce de Gand, publiée | De plaats van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel |
au Moniteur belge du 1er août 1997, est annulée; | te Gent, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1997, |
wordt geannuleerd; | |
- d'Audenarde : 2 | - te Oudenaarde : 2 |
(dont 1 à partir du 1er septembre 1998; | (waarvan 1 vanaf 1 september 1998; |
1 à partir du 16 septembre 1998); | 1 vanaf 16 september 1998); |
- de Bruges : 11 | - te Brugge : 11 |
(dont 9 à partir du 1er septembre 1998; | (waarvan 9 vanaf 1 september 1998; |
1 à partir du 10 janvier 1999; | 1 vanaf 10 januari 1999; |
1 à partir du 12 février 1999). | 1 vanaf 12 februari 1999). |
Les places de juge consulaire au tribunal de commerce de Bruges, | De plaatsen van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel |
publiées au Moniteur belge du 18 janvier 1996 et du 31 janvier 1997, | te Brugge, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 18 januari 1996 |
sont annulées; . | en 31 januari 1997, worden geannuleerd; |
- de Courtrai : 7 | - te Kortrijk : 7 |
(dont 5 à partir du 1er septembre 1998; | (waarvan 5 vanaf 1 september 1998; |
1 à partir du 14 décembre 1998). | 1 vanaf 14 december 1998). |
La place de juge consulaire au tribunal de commerce de Courtrai, | De plaats van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel |
publiée au Moniteur belge du 8 juillet 1997, est annulée; | te Kortrijk, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 8 juli 1997, |
- de Verviers et d'Eupen : 3 (à partir du 1er septembre 1998); | wordt geannuleerd; - te Verviers en te Eupen : 3 (vanaf 1 september 1998); |
- de Huy : 1 (à partir du 12 février 1999); | - te Hoei : 1 (vanaf 12 februari 1999); |
- de Liège : 1 (à partir du 13 janvier 1999); | - te Luik : 1 (vanaf 13 januari 1999); |
- d'Arlon : 1 (à partir du 1er septembre 1998); | - te Aarlen : 1 (vanaf 1 september 1998); |
- de Marche-en-Famenne : 1 (à partir du 28 février 1999); | - te Marche-en-Famenne : 1 (vanaf 28 februari 1999); |
- de Dinant : 2 (à partir du 1er septembre 1998). | - te Dinant : 2 (vanaf 1 september 1998). |
Les places de juge consulaire au tribunal de commerce de Dinant, | De plaatsen van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel |
publiées au Moniteur belge du 31 janvier 1997, sont annulées; | te Dinant, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 januari |
1997, worden geannuleerd; | |
- de Namur : 2 | - te Namen : 2 |
(dont 1 à partir du 1er septembre 1998; | (waarvan 1 vanaf 1 september 1998; |
1 à partir du 9 juillet 1999); | 1 vanaf 9 juli 1999); |
- de Charleroi : 7 | - te Charleroi : 7 |
(dont 6 à partir du 1er septembre 1998; | (waarvan 6 vanaf 1 september 1998; |
1 à partir du 3 avril 1999). | 1 vanaf 3 april 1999). |
Les places de juge consulaire au tribunal de commerce de Charleroi, | De plaatsen van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel |
publiées au Moniteur belge du 31 janvier 1997, sont annulées; | te Charleroi, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 januari |
1997, worden geannuleerd; | |
- de Mons : 4 (à partir du 1er septembre 1998). | - te Bergen : 4 (vanaf 1 september 1998). |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du Personnel, | van Justitie, Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken, |
3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai | 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van |
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch |
(article 287 du Code judiciaire); | Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek); |
- greffier en chef de la justice de paix du canton de : | - hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton : |
- Uccle : 1, à partir du 1er avril 1998 (*); | - Ukkel : 1, vanaf 1 april 1998 (*); |
- Nivelles : 1, à partir du 1er mai 1998; | - Nijvel : 1, vanaf 1 mei 1998; |
- Gosselies : 1; | - Gosselies : 1; |
- greffier au tribunal de première instance de : | - griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te : |
- Bruges : 1; | - Brugge : 1; |
- Liège : 1. | - Luik : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du Personnel, | van Justitie, Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken, |
3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai | 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van |
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch |
(article 287 du Code judiciaire). | Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise | De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de |
est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des | kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die |
juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux | aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van |
dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur | de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik |
l'emploi des langues en matière judiciaire. | der talen in gerechtszaken. |